石钟山记
苏轼 〔宋代〕
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
苏轼 〔宋代〕
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
1.天子笑,分给你一坛,你当做没看见我行不行。
2.阿羡,来喝汤了,你最爱的莲藕排骨汤。
3.未知全貌不予置评。
4.愿我魏无羡,能够一生锄奸扶弱,无愧于心。
5.愿我蓝忘机,能够一生锄奸扶弱,无愧于心。
6.他们姑苏有双璧算什么?我们云梦就有双杰!
7.笑话,凭什么你的知遇之之恩,要别人来付出代价。
8.江澄,只有这一次机会,下次千万不能再这样冲动了!
9.魏婴,凝神!
10.此道损身,更损心性。
11.魏婴,你要想好,此一去便是真正的离经叛道,不容回头!
12.离那本经!叛何方道!蓝湛,你记不记得我们当初许下的诺言“许我魏无羡一生锄奸扶弱,无愧于心”这难道就是我们誓死守护的诺言吗?
13.蓝湛,如果我和他们之间必有一战,那我宁愿和你一决生死,要死,也至少死在你含光君的手上。
14.因为我魏无羡即使不配剑,单凭你们口中的邪魔外道,也能一骑绝尘,让你们所有人望尘莫及。
15.阿羡是我弟弟,旁人辱他与我不是小事。
16.你若执意要保他们,我便保不住你!
17.保不住我,就弃了吧。
18.江姑娘,我知道,这里不是莲花坞,但我但我愿意为你再建一个莲花坞。
19.阿羡, 我..... .我快要成亲了,过来给你看看。
20.阿羡,来取个字。
21.羡羡,我的羡羡,你刚才怎么跑得那么快,师姐都来不及再看看你,再和你说......
22.救一个人往往束手无策,可要是害一个人,又何止有千百种法子。
22.对不起还有谢谢你!
23.你说你仰慕我,那么为什么在你仰慕我的时候我没有见过你,而我一人人喊打,你就跳出来摇旗呐喊。
24.你说你和我势不两立,你的势不两立对我有什么影响吗?你的憎恶与仰慕都如此廉价,怎么好意思拿出来叫嚣。
25.蓝湛,你从前就应该知道,清新音对我没用的。
25.有没有人可以给我一条好走的阳关道,有没有一条就算不用修诡道术法,不用阴虎符,也可以保护好,自己想要保护好的人。
26.是非在己,毁誉由人,得失不论。
27. 管他熙熙攘攘阳关道,我偏要一条独木桥走到黑。
28. 我想带一人会云深不知处,带回去,藏起来。
29.敢问叔父,孰正孰邪,孰黑孰白?
30.我有悔,不夜天 没有和你站在一起。
31.一直以为,江澄会永远站在我这边,而蓝忘机则会站在我们的对立面,没想到,事到如今,一切都是颠倒的光景。
32.那可不行,你一开口我就想笑,我一笑,剑就拿不稳了。
33.你师父抱山散人,你为什么不听她的好好在山上修仙问道,搞不懂这世上的事,那你就不要入世。
33. 负霜华,行世路,一同星尘,除魔歼邪。”
34.这么多年我以为我深知他的为人,也许世上人心终是横看成火,侧看成冰吧。
35.魏婴, 你记不记得,在云深不知处你问我什么。一条独木桥走到黑的感觉,确实不差。
36.我就活该被你的光辉灿烂照得睁不开眼睛吗。
37蓝曦臣!泽芜君!却照样和聂明之一样容不下我!
38.蓝曦臣如你所说我这一生撒谎无数,害人无数,可我唯独没想过要害你。
39.以前我以为我很了解他,后来发现我不了解,今夜之前,我以为我重新了解了,可现在我又不了解了。
40.不然呢,留下来吃晚饭吗,说完谢谢再说对不起吗。
41.蓝湛,你不愧是含光君,你也不愧是魏婴。
42.青山不改,绿水长流,后会有期。
43.蓝湛,下次见面你可要想好这首曲子的名字,我早就想好了。
44.忘羡一曲天子笑,此生不悔入魔道。
明月清风晓星尘,傲雪临霜宋子琛。
敛芳瑶琴金光散,泽芜洞箫蓝曦臣。
君子如兰茶未满,旧时思追酒已温。
红尘焉有忘机语,梦醒只为无羡人。
2.阿羡,来喝汤了,你最爱的莲藕排骨汤。
3.未知全貌不予置评。
4.愿我魏无羡,能够一生锄奸扶弱,无愧于心。
5.愿我蓝忘机,能够一生锄奸扶弱,无愧于心。
6.他们姑苏有双璧算什么?我们云梦就有双杰!
7.笑话,凭什么你的知遇之之恩,要别人来付出代价。
8.江澄,只有这一次机会,下次千万不能再这样冲动了!
9.魏婴,凝神!
10.此道损身,更损心性。
11.魏婴,你要想好,此一去便是真正的离经叛道,不容回头!
12.离那本经!叛何方道!蓝湛,你记不记得我们当初许下的诺言“许我魏无羡一生锄奸扶弱,无愧于心”这难道就是我们誓死守护的诺言吗?
13.蓝湛,如果我和他们之间必有一战,那我宁愿和你一决生死,要死,也至少死在你含光君的手上。
14.因为我魏无羡即使不配剑,单凭你们口中的邪魔外道,也能一骑绝尘,让你们所有人望尘莫及。
15.阿羡是我弟弟,旁人辱他与我不是小事。
16.你若执意要保他们,我便保不住你!
17.保不住我,就弃了吧。
18.江姑娘,我知道,这里不是莲花坞,但我但我愿意为你再建一个莲花坞。
19.阿羡, 我..... .我快要成亲了,过来给你看看。
20.阿羡,来取个字。
21.羡羡,我的羡羡,你刚才怎么跑得那么快,师姐都来不及再看看你,再和你说......
22.救一个人往往束手无策,可要是害一个人,又何止有千百种法子。
22.对不起还有谢谢你!
23.你说你仰慕我,那么为什么在你仰慕我的时候我没有见过你,而我一人人喊打,你就跳出来摇旗呐喊。
24.你说你和我势不两立,你的势不两立对我有什么影响吗?你的憎恶与仰慕都如此廉价,怎么好意思拿出来叫嚣。
25.蓝湛,你从前就应该知道,清新音对我没用的。
25.有没有人可以给我一条好走的阳关道,有没有一条就算不用修诡道术法,不用阴虎符,也可以保护好,自己想要保护好的人。
26.是非在己,毁誉由人,得失不论。
27. 管他熙熙攘攘阳关道,我偏要一条独木桥走到黑。
28. 我想带一人会云深不知处,带回去,藏起来。
29.敢问叔父,孰正孰邪,孰黑孰白?
30.我有悔,不夜天 没有和你站在一起。
31.一直以为,江澄会永远站在我这边,而蓝忘机则会站在我们的对立面,没想到,事到如今,一切都是颠倒的光景。
32.那可不行,你一开口我就想笑,我一笑,剑就拿不稳了。
33.你师父抱山散人,你为什么不听她的好好在山上修仙问道,搞不懂这世上的事,那你就不要入世。
33. 负霜华,行世路,一同星尘,除魔歼邪。”
34.这么多年我以为我深知他的为人,也许世上人心终是横看成火,侧看成冰吧。
35.魏婴, 你记不记得,在云深不知处你问我什么。一条独木桥走到黑的感觉,确实不差。
36.我就活该被你的光辉灿烂照得睁不开眼睛吗。
37蓝曦臣!泽芜君!却照样和聂明之一样容不下我!
38.蓝曦臣如你所说我这一生撒谎无数,害人无数,可我唯独没想过要害你。
39.以前我以为我很了解他,后来发现我不了解,今夜之前,我以为我重新了解了,可现在我又不了解了。
40.不然呢,留下来吃晚饭吗,说完谢谢再说对不起吗。
41.蓝湛,你不愧是含光君,你也不愧是魏婴。
42.青山不改,绿水长流,后会有期。
43.蓝湛,下次见面你可要想好这首曲子的名字,我早就想好了。
44.忘羡一曲天子笑,此生不悔入魔道。
明月清风晓星尘,傲雪临霜宋子琛。
敛芳瑶琴金光散,泽芜洞箫蓝曦臣。
君子如兰茶未满,旧时思追酒已温。
红尘焉有忘机语,梦醒只为无羡人。
石钟山记
宋 · 苏轼
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
宋 · 苏轼
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
✋热门推荐