【不舍得下嘴!烘焙师打造超美艺术蛋糕 栩栩如生令人难以置信|Una Panadera muestra sus artísticos pasteles realistas 】才华横溢的烘焙师Jenny Chambers用其令人难以置信的栩栩如生的蛋糕作品,令顾客们瞠目结舌。从现实的蔬菜和花朵到栩栩如生的动物和虚构人物,Jenny作品本身就是艺术品,以至于不舍得吃下去。47岁的Jenny为制作一个精美的蛋糕可以花费一周的时间。Estas fotos muestran a la panadera Jenny con algunos de sus pasteles realistas, incluidos un gato, un conejo, un perro y una gaviota. La brillante panadera Jenny Chambers deja boquiabiertos a sus clientes con sus increíbles y deslumbrantes pasteles. Desde vegetales y flores realistas hasta vívidos animales y personajes fantásticos, las creaciones de Jenny son obras de arte por derecho propio que son demasiado buenas para comerlas. Más: https://t.cn/A6afaT16
What a fine evening to have supper with my amazing friend at a café yesterday. I was really spoiled by the so yummy food and the fabulous night view outside. Thank you for your hospitality once again and again!
Qué buena noche para cenar con mi increíble amigo en un café ayer. Estaba realmente mimado por la deliciosa comida y la fabulosa vista nocturna afuera. ¡Gracias por su hospitalidad una y otra vez! https://t.cn/A645vxUO
Qué buena noche para cenar con mi increíble amigo en un café ayer. Estaba realmente mimado por la deliciosa comida y la fabulosa vista nocturna afuera. ¡Gracias por su hospitalidad una y otra vez! https://t.cn/A645vxUO
干货 | 和动物相关的西语俗语(6)
Más vale pájaro en mano que ciento volando:
Se dice cuando alguien prefiere una situación o resultado seguro, en lugar de arriesgarse por algo mejor, pero incierto.
宁愿选择安全的情况或结果,而不愿意在更好但不确定的事情上冒险。
例:
Juan, no te gastes el premio que acabas de ganar, más vale pájaro en mano que ciento volando.
胡安,不要花掉你刚得的奖金,能抓在手里的才是最好的。
Tener una vista de águila/de lince:
Ver muy bien de lejos.
能看得很远。
例:
Es increíble que lo puedas ver desde aquí. Tienes una vista de águila.
你居然从这里都能看到那儿。你的眼神真好!
Tortolitos:
Enamorados.
形容相爱。
例:
No se despegan el uno del otro, están como dos tortolitos.
他们紧紧相依,像两只爱情鸟一样。
图源:Bing
#轻松学西语##外研社西语[超话]#
Más vale pájaro en mano que ciento volando:
Se dice cuando alguien prefiere una situación o resultado seguro, en lugar de arriesgarse por algo mejor, pero incierto.
宁愿选择安全的情况或结果,而不愿意在更好但不确定的事情上冒险。
例:
Juan, no te gastes el premio que acabas de ganar, más vale pájaro en mano que ciento volando.
胡安,不要花掉你刚得的奖金,能抓在手里的才是最好的。
Tener una vista de águila/de lince:
Ver muy bien de lejos.
能看得很远。
例:
Es increíble que lo puedas ver desde aquí. Tienes una vista de águila.
你居然从这里都能看到那儿。你的眼神真好!
Tortolitos:
Enamorados.
形容相爱。
例:
No se despegan el uno del otro, están como dos tortolitos.
他们紧紧相依,像两只爱情鸟一样。
图源:Bing
#轻松学西语##外研社西语[超话]#
✋热门推荐