【中科院深海所等发现多个深海新物种及新记录种】据中国科学院深海科学与工程研究所消息,近日,该所研究员张海滨团队及其合作者在南海及西北太平洋海域发现多个深海蛇尾新物种及新记录种,相关三篇研究论文分别发表在ZooKeys、European Journal of Taxonomy上。
Des scientifiques chinois découvrent de nouvelles espèces dans les grands fonds marins
L'Institut des sciences et de l'ingénierie des fonds marins est affilié à l'Académie chinoise des sciences et son partenaire. Leurs équipes de chercheurs chinois ont identifié 36 espèces d'étoiles cassantes de différents ordres, familles et genres parmi les échantillons collectés par le submersible habité en haute mer "Deep Sea Warrior" lors d'expéditions scientifiques entre 2016 et 2021.
Sept étaient de nouvelles espèces d'ophiures et quinze étaient de nouveaux enregistrements qui fournissent des données pour mieux connaître la biodiversité des ophiures des grands fonds.
Quelque 2 100 espèces d'ophiures sont connues. Ce sont les échinodermes les plus communs mais on en voit rarement car beaucoup vivent au fond de la mer ou attachés aux coraux, et ils sont plus actifs la nuit. Ils sont apparentés aux étoiles de mer, mais sans appartenir à la même classe.
Les études des chercheurs ont été publiées dans ZooKeys et dans le European Journal of Taxonomy.
Des scientifiques chinois découvrent de nouvelles espèces dans les grands fonds marins
L'Institut des sciences et de l'ingénierie des fonds marins est affilié à l'Académie chinoise des sciences et son partenaire. Leurs équipes de chercheurs chinois ont identifié 36 espèces d'étoiles cassantes de différents ordres, familles et genres parmi les échantillons collectés par le submersible habité en haute mer "Deep Sea Warrior" lors d'expéditions scientifiques entre 2016 et 2021.
Sept étaient de nouvelles espèces d'ophiures et quinze étaient de nouveaux enregistrements qui fournissent des données pour mieux connaître la biodiversité des ophiures des grands fonds.
Quelque 2 100 espèces d'ophiures sont connues. Ce sont les échinodermes les plus communs mais on en voit rarement car beaucoup vivent au fond de la mer ou attachés aux coraux, et ils sont plus actifs la nuit. Ils sont apparentés aux étoiles de mer, mais sans appartenir à la même classe.
Les études des chercheurs ont été publiées dans ZooKeys et dans le European Journal of Taxonomy.
【小小生肖邮票,法国人眼中的另一张中国文化名片】Danse du dragon, cuisine, instruments traditionnels... Ce sont peut-être les premières choses qui viennent à l'esprit quand on parle de la culture chinoise. Désormais pour les Français, il y en a une autre : des timbres consacrés au Nouvel An du calendrier lunaire chinois. Depuis 2005 où la Poste a célébré le Nouvel An chinois avec l'édition de timbres consacrés à l'Année du Coq, la France a émis chaque année des timbres représentant les signes traditionnels du zodiaque chinois, ou "shengxiao". Avec l'intensification des échanges culturels entre la Chine et la France, de plus en plus de Français s'intéressent aux timbres et les collectionnent, ce qui a favorisé la compréhension des Français envers la Chine. 详细报道链接:
https://t.cn/A6aSbnOL
https://t.cn/A6aSbnOL
歌手@白举纲 身着帅气校园风制服闪亮登场#追光向未来2022毕业歌会#,佩戴#MIKIMOTO Comme des Garçons#系列日本Akoya珍珠项链,于承载着青春梦想的美好毕业季,将祝福化作音符滚烫。前卫摩登的个性珠链完美衬托阳光大男孩的率真洒脱魅力,彰显不凡气质。在毕业季,奔赴山海,未来无限。#Mikimoto珍珠星缘#
✋热门推荐