被妄情伤害,被各种无常侮辱,深深知苦,则有了崭新的决定,不再忙碌于了意义的人与事,知苦乐法,乐修离苦之正法。
人生短暂,前人已不见了,沧海桑田,屋常换主,我们,并无纤毫可例外。无知地嬉戏攀执送日,苟且刹那之得失与欢乐,等漫长黑夜的来临,如落汤螃蟹,手忙脚乱,或是深信佛言祖行,尽力出离一切苦,取决各人之善缘善根!
因这与那而有烦恼,这那与烦恼的本身,需了解,欲离一切苦,不为烦恼生死所逮住,得知苦因苦本!
人生短暂,前人已不见了,沧海桑田,屋常换主,我们,并无纤毫可例外。无知地嬉戏攀执送日,苟且刹那之得失与欢乐,等漫长黑夜的来临,如落汤螃蟹,手忙脚乱,或是深信佛言祖行,尽力出离一切苦,取决各人之善缘善根!
因这与那而有烦恼,这那与烦恼的本身,需了解,欲离一切苦,不为烦恼生死所逮住,得知苦因苦本!
活着,终归不能事事周全、人人称赞。
经历了人情冷暖,看清了丑恶嘴脸,慢慢的放下心中不必要的执念,把人生活成自己喜欢的色彩。
行得正,才走得稳;心放宽,才笑得甜。
活给自己看,永远不要为谁改变,没有人值得你委曲求全。
你做得再好,始终有缺点;你爱得再真,免不了伤害,与其把别人捧上天,不如对自己多关怀。因为,活给别人看,很累,活给自己看,才真。
人生短暂,别人只是过路的风景,自己才是人生的主宰,做一个有品有德、善良简单的人,让笑容更灿烂,让生活更美满!
.
#格格心语笔记##你长成自己期待的样子吗##如何才可以活得开心一点# https://t.cn/RI7nYAL
经历了人情冷暖,看清了丑恶嘴脸,慢慢的放下心中不必要的执念,把人生活成自己喜欢的色彩。
行得正,才走得稳;心放宽,才笑得甜。
活给自己看,永远不要为谁改变,没有人值得你委曲求全。
你做得再好,始终有缺点;你爱得再真,免不了伤害,与其把别人捧上天,不如对自己多关怀。因为,活给别人看,很累,活给自己看,才真。
人生短暂,别人只是过路的风景,自己才是人生的主宰,做一个有品有德、善良简单的人,让笑容更灿烂,让生活更美满!
.
#格格心语笔记##你长成自己期待的样子吗##如何才可以活得开心一点# https://t.cn/RI7nYAL
游敬亭山记
明•王思任
“天际识归舟,云中辨江树”,不道宣城,不知言者之赏心也。姑孰据江之上游,山魁而水怒。从青山讨宛,则曲曲镜湾,吐云蒸媚,山水秀而清矣。曾过响潭,鸟语入流,两壁互答。望敬亭,绛雰浮嶾,令我杳然生翼,而吏卒守之不得动。既束带竣谒事,乃以青鞋走眺之。
一径千绕,绿霞翳染,不知几千万竹树党结阴寒,使人骨面之血皆为蒏碧,而向之所谓鸟鸣莺啭者,但有茫然,竟不知声在何处。厨人尾我,以一觞劳之留云阁上。至此,而又知“众鸟高飞尽,孤云独去闲”造句之精也。朓乎?白乎?归来乎?吾与尔凌丹梯以接天语也。日暮景收,峰涛沸乱,饥猿出啼,予憟然不能止。
归卧舟中,梦登一大亭,有古柏一本,可五六人围,高百余丈,世眼未睹,世想不及,峭崿斗突,逼嵌其中,榜曰“敬亭”,又与予所游者异。嗟乎!昼夜相半,牛山短而蕉鹿长,回视霭空间,梦何在乎游亦何在乎又焉知予向者游之非梦而梦之非游也?止可以壬寅四月记之尔。
【注释】
雰:云霞。
嶾(yǐn):山势高耸突兀。
蒏(yǒng):酗酒。
牛山:比喻为人生短暂而悲叹。
蕉鹿:喻人生梦幻。
【作者简介】
王思任(1574-1646),字季重,号遂东,后又号谑庵,浙江山阴(今绍兴)人。万历进士。曾任九江佥事。清兵破南京后,鲁王监国,以思任为礼部右侍郎,进尚书。顺治三年,绍兴城破,即遁入城南凤林山中不食新谷而卒。其人锦口绣心,妙语连珠,与人谐谑,毫无顾忌,虽遇达官贵人亦不能禁。生性自放,爱好游历。其文清新诙谐,常于辛辣中见峭拔,不乏刺世之作。所作小品,颇多山水佳构。所著有《王季重十种》。
【译文】
“天际识归舟,云中辨江树”,没到过宣城,不知道写这诗句的诗人心中有多么愉悦。姑孰位于江水的上游,那里山高水急,江水沿着青山蜿蜒流淌,弯弯曲曲的水面上雾气缭绕,山水非常秀丽。我曾经路过响潭,那里鸟儿鸣叫的声音和流水声汇集起来,连两岸的山壁都有回响。我平时看到敬亭山上有赤色的雾气,山势高耸突兀,一直都有前去攀登的想法,但由于官职在身,不得动身。
等到了却公事,我就去敬亭山眺望四周的景色。一条小道蜿蜒延伸,所见之处全都被植物的绿色覆盖沁染,数不清的篁竹幽树,连成一片,寒气逼人,使人体内的血液,都变成了绿色,而一直所说的鸟鸣莺啼,只能远远听见,竟然不知由何处发出。厨师跟随在我的后面,于留云阁上设酒慰劳我。此刻,临风远眺,又更体会到“众鸟高飞尽,孤云独往还”的精妙。谢朓啊!李白啊!归来吧!我要和你们驾红色的天梯登临而上,与苍天对话!
日薄西山,美景渐渐模糊,山巅的激风呼啸奔突,再加上饥饿的猿猴出洞哀号,令我惊悚不已。归来后躺在船上,梦中登上一座大亭,亭中有一棵古柏,大概有五六抱粗,高一百多丈,世人谁也没看过,谁也没到过,峭壁参差处,一块榜紧嵌其间,榜上写着“敬亭”,但又与我所见的现实“敬亭”不同。可叹啊!昼夜各自参半,人生苦短而梦幻太长,回望淼茫的时空,梦在哪里?游览过的地方又在哪里?又怎么知道我以前的游览经历不是梦,而做梦时不正是在游览?万历三十年四月记。 https://t.cn/Rf5O467
明•王思任
“天际识归舟,云中辨江树”,不道宣城,不知言者之赏心也。姑孰据江之上游,山魁而水怒。从青山讨宛,则曲曲镜湾,吐云蒸媚,山水秀而清矣。曾过响潭,鸟语入流,两壁互答。望敬亭,绛雰浮嶾,令我杳然生翼,而吏卒守之不得动。既束带竣谒事,乃以青鞋走眺之。
一径千绕,绿霞翳染,不知几千万竹树党结阴寒,使人骨面之血皆为蒏碧,而向之所谓鸟鸣莺啭者,但有茫然,竟不知声在何处。厨人尾我,以一觞劳之留云阁上。至此,而又知“众鸟高飞尽,孤云独去闲”造句之精也。朓乎?白乎?归来乎?吾与尔凌丹梯以接天语也。日暮景收,峰涛沸乱,饥猿出啼,予憟然不能止。
归卧舟中,梦登一大亭,有古柏一本,可五六人围,高百余丈,世眼未睹,世想不及,峭崿斗突,逼嵌其中,榜曰“敬亭”,又与予所游者异。嗟乎!昼夜相半,牛山短而蕉鹿长,回视霭空间,梦何在乎游亦何在乎又焉知予向者游之非梦而梦之非游也?止可以壬寅四月记之尔。
【注释】
雰:云霞。
嶾(yǐn):山势高耸突兀。
蒏(yǒng):酗酒。
牛山:比喻为人生短暂而悲叹。
蕉鹿:喻人生梦幻。
【作者简介】
王思任(1574-1646),字季重,号遂东,后又号谑庵,浙江山阴(今绍兴)人。万历进士。曾任九江佥事。清兵破南京后,鲁王监国,以思任为礼部右侍郎,进尚书。顺治三年,绍兴城破,即遁入城南凤林山中不食新谷而卒。其人锦口绣心,妙语连珠,与人谐谑,毫无顾忌,虽遇达官贵人亦不能禁。生性自放,爱好游历。其文清新诙谐,常于辛辣中见峭拔,不乏刺世之作。所作小品,颇多山水佳构。所著有《王季重十种》。
【译文】
“天际识归舟,云中辨江树”,没到过宣城,不知道写这诗句的诗人心中有多么愉悦。姑孰位于江水的上游,那里山高水急,江水沿着青山蜿蜒流淌,弯弯曲曲的水面上雾气缭绕,山水非常秀丽。我曾经路过响潭,那里鸟儿鸣叫的声音和流水声汇集起来,连两岸的山壁都有回响。我平时看到敬亭山上有赤色的雾气,山势高耸突兀,一直都有前去攀登的想法,但由于官职在身,不得动身。
等到了却公事,我就去敬亭山眺望四周的景色。一条小道蜿蜒延伸,所见之处全都被植物的绿色覆盖沁染,数不清的篁竹幽树,连成一片,寒气逼人,使人体内的血液,都变成了绿色,而一直所说的鸟鸣莺啼,只能远远听见,竟然不知由何处发出。厨师跟随在我的后面,于留云阁上设酒慰劳我。此刻,临风远眺,又更体会到“众鸟高飞尽,孤云独往还”的精妙。谢朓啊!李白啊!归来吧!我要和你们驾红色的天梯登临而上,与苍天对话!
日薄西山,美景渐渐模糊,山巅的激风呼啸奔突,再加上饥饿的猿猴出洞哀号,令我惊悚不已。归来后躺在船上,梦中登上一座大亭,亭中有一棵古柏,大概有五六抱粗,高一百多丈,世人谁也没看过,谁也没到过,峭壁参差处,一块榜紧嵌其间,榜上写着“敬亭”,但又与我所见的现实“敬亭”不同。可叹啊!昼夜各自参半,人生苦短而梦幻太长,回望淼茫的时空,梦在哪里?游览过的地方又在哪里?又怎么知道我以前的游览经历不是梦,而做梦时不正是在游览?万历三十年四月记。 https://t.cn/Rf5O467
✋热门推荐