#赵元任绘本[超话]# “石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”
加上标题,总共110字。每个字的发音都是shi。1960年,这篇文章被《大英百科全书》收录。
加上标题,总共110字。每个字的发音都是shi。1960年,这篇文章被《大英百科全书》收录。
九月九,九个酒迷喝醉酒。九个酒杯九杯酒,九个酒迷喝九口。喝罢九口酒,又倒九杯酒。九个酒迷端起酒,“咕咚、咕咚”又九口。九杯酒,酒九口,喝罢九个酒迷醉了酒。
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭室。石室拭,氏始试十狮尸,食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
八了百了标了兵了奔了北了坡
炮了兵了并了排了北了边了跑
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭室。石室拭,氏始试十狮尸,食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
八了百了标了兵了奔了北了坡
炮了兵了并了排了北了边了跑
全文如下:“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实石狮尸。试释是事。”
汉字是博大精深的,一个文字就有不同的解释,同音的字也很多。就像是赵老的这篇文章。文章的标题是《施氏食狮史》,所有的发音都是“shi”。
虽然发音相同,但都表达出来不同的意思,这就是汉字的精妙之处,赵元任以此想表达一件事。那就是如果用字母拼音来替代汉字,汉字的优美可能会大打折扣,甚至对中华文化的传承都非常不利。并且传达的意思也会不明确,使用上很不便利。 https://t.cn/RJwcVDO
汉字是博大精深的,一个文字就有不同的解释,同音的字也很多。就像是赵老的这篇文章。文章的标题是《施氏食狮史》,所有的发音都是“shi”。
虽然发音相同,但都表达出来不同的意思,这就是汉字的精妙之处,赵元任以此想表达一件事。那就是如果用字母拼音来替代汉字,汉字的优美可能会大打折扣,甚至对中华文化的传承都非常不利。并且传达的意思也会不明确,使用上很不便利。 https://t.cn/RJwcVDO
✋热门推荐