赏读《诗经》
6月27日
《国风•王风•兔爰》3/3
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;
我生之后,逢此百凶。
尚寐无聪!
译文
野兔往来任逍遥,
山鸡落网悲戚戚。
在我幼年那时候,
人们不用服徭役;
在我成年这岁月,
各种忧患都经历。
长睡但把眼合起!
注释
罿(音冲):捕鸟兽的网。
庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
聪:听觉。
——克敏
6月27日
《国风•王风•兔爰》3/3
有兔爰爰,雉离于罿。
我生之初,尚无庸;
我生之后,逢此百凶。
尚寐无聪!
译文
野兔往来任逍遥,
山鸡落网悲戚戚。
在我幼年那时候,
人们不用服徭役;
在我成年这岁月,
各种忧患都经历。
长睡但把眼合起!
注释
罿(音冲):捕鸟兽的网。
庸:指劳役。郑笺:“庸,劳也。”
聪:听觉。
——克敏
赏读《诗经》
6月26日
《国风•王风•兔爰》2/3
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;
我生之后,逢此百忧。
尚寐无觉!
译文
野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!
注释
罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。
造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”
觉:清醒。
——克敏
6月26日
《国风•王风•兔爰》2/3
有兔爰爰,雉离于罦。
我生之初,尚无造;
我生之后,逢此百忧。
尚寐无觉!
译文
野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起!
注释
罦(音浮):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,又叫覆车网。
造:指劳役。朱熹《诗集传》:“造,亦为也。”
觉:清醒。
——克敏
赏读《诗经》
6月25日
《国风•王风•兔爰》1/3
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为;
我生之后,逢此百罹。
尚寐无吪!
译文
野兔往来任逍遥,
山鸡落网惨凄凄。
在我幼年那时候,
人们不用服兵役;
在我成年这岁月,
各种苦难竟齐集。
长睡但把嘴闭起!
注释
爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。
为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”
罹:忧。
无吪(音俄):不说话。一说不动。
《王风•兔爰》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首伤时感事的诗,风格悲凉。全诗三章,每章七句。各章首二句都以兔、雉作比,比君子生不逢时;中间四句,是以“我生之初”与“我生之后”作对比,表现出对过去的怀恋和对现在的厌恶;各章最后一句,诗人发出沉重的哀叹,充满失望与愤慨之情。
——克敏
6月25日
《国风•王风•兔爰》1/3
有兔爰爰,雉离于罗。
我生之初,尚无为;
我生之后,逢此百罹。
尚寐无吪!
译文
野兔往来任逍遥,
山鸡落网惨凄凄。
在我幼年那时候,
人们不用服兵役;
在我成年这岁月,
各种苦难竟齐集。
长睡但把嘴闭起!
注释
爰(音缓):缓之借,逍遥自在。离:同罹,陷,遭难。罗:罗网。
为:指徭役。郑笺:“为,谓军役之事也。”
罹:忧。
无吪(音俄):不说话。一说不动。
《王风•兔爰》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首伤时感事的诗,风格悲凉。全诗三章,每章七句。各章首二句都以兔、雉作比,比君子生不逢时;中间四句,是以“我生之初”与“我生之后”作对比,表现出对过去的怀恋和对现在的厌恶;各章最后一句,诗人发出沉重的哀叹,充满失望与愤慨之情。
——克敏
✋热门推荐