三探四里河成功,不过这个生态公园只能呵呵了!但是追寻着探索者的足迹,来到了庐州公园,此地北接固镇路,南临临泉路,乃肥北兵家必争之地,园内绿如伞盖,曲径通幽,登顶眺望,一股子王八之气,更兼周边王气小区,凯撒大帝登楼拱卫,无数古罗马女神伴之左右,好像在说:先生你好,俺么这嘎达是...我不禁大喊一声:曙光女神之宽恕!!!感谢昨日高人指点,让我突破自己,他说:你这一去五七里,来回两小时,算不得腾云驾雾,来来来,我传你一套共享单车骑行大法,一个脚蹬就是几十公里。《三探四里河》完! https://t.cn/Rt5qRxf
#肖战[超话]##肖战粉丝请肖战看展#
深圳——@南山博物馆
#拉斐尔与古典准则#
第8单元 新古典主义和神话的回响
19世纪初期,圣路加国家美术学院成为了全欧洲最高艺术学府。
安东尼奥·卡诺瓦在艺术学院内十分活跃。作为历史上最伟大的雕塑家之一,他创立了如今被称为新古典主义的风格流派,尤其在雕塑艺术中大放异彩(在绘画方面也有所建树)。
新古典主义意味着对拉斐尔古典主义的回归,当时距拉斐尔的时代已过去了三个世纪。此时的欧洲与1500年代相比已经发生了深刻的变化。18、19世纪之交,拿破仑·波拿巴将军曾尝试恢复古罗马帝/国,把欧洲国/家统一在法国军/队的号令之下。法国发生了人类历史上最激烈的革/命,废除了君/主/制,以出人意表的新/政/府形式取而代之。
卡诺瓦对拿破仑欣赏有加,同时也臣服于罗马教/皇的统治,而教/皇和拿破仑互相为敌。卡诺瓦为了保持自己主导艺术界的尊崇地位,希望对美术学院进行改革,首当其冲的便是圣路加国家美术学院。这次睿智的改革主张对拉斐尔精神的再度回归,这与法国大/革/命所大力倡导的平等、博爱和自由并无二致,而这素来就是圣路加国家美术学院麾下艺术家群体所认同的价值。
在卡诺瓦和阿皮亚尼、海耶兹等其他新古典主义代表艺术家的作品中,我们可以看到这一理念将拉斐尔精神发挥到极致,仿佛新古典主义的梦想就是让观照事物的目光定格,摆脱滚滚时代洪流的裹挟。
1-3 凯旋的运动员|弗朗切斯科·海耶兹
4.5 希望的寓言|安杰利卡·考夫曼
6-8 抹大拉的玛丽亚|多梅尼科·德·安吉利斯
9-11 赫柏给化身为鹰的朱庇特喂水|多明尼科·佩莱格里尼【为了防止被夹只能打码了】
12-14 德尔斐的西比尔|彼得罗·本韦努蒂
15.16 自塑像|安东尼奥·卡诺瓦
17.18 拿破仑·波拿巴作为第一任执/政/官的雕像|安东尼奥·卡诺瓦
#人文艺术# 其他展览传送门[飞机]https://t.cn/A6yTgn81
深圳——@南山博物馆
#拉斐尔与古典准则#
第8单元 新古典主义和神话的回响
19世纪初期,圣路加国家美术学院成为了全欧洲最高艺术学府。
安东尼奥·卡诺瓦在艺术学院内十分活跃。作为历史上最伟大的雕塑家之一,他创立了如今被称为新古典主义的风格流派,尤其在雕塑艺术中大放异彩(在绘画方面也有所建树)。
新古典主义意味着对拉斐尔古典主义的回归,当时距拉斐尔的时代已过去了三个世纪。此时的欧洲与1500年代相比已经发生了深刻的变化。18、19世纪之交,拿破仑·波拿巴将军曾尝试恢复古罗马帝/国,把欧洲国/家统一在法国军/队的号令之下。法国发生了人类历史上最激烈的革/命,废除了君/主/制,以出人意表的新/政/府形式取而代之。
卡诺瓦对拿破仑欣赏有加,同时也臣服于罗马教/皇的统治,而教/皇和拿破仑互相为敌。卡诺瓦为了保持自己主导艺术界的尊崇地位,希望对美术学院进行改革,首当其冲的便是圣路加国家美术学院。这次睿智的改革主张对拉斐尔精神的再度回归,这与法国大/革/命所大力倡导的平等、博爱和自由并无二致,而这素来就是圣路加国家美术学院麾下艺术家群体所认同的价值。
在卡诺瓦和阿皮亚尼、海耶兹等其他新古典主义代表艺术家的作品中,我们可以看到这一理念将拉斐尔精神发挥到极致,仿佛新古典主义的梦想就是让观照事物的目光定格,摆脱滚滚时代洪流的裹挟。
1-3 凯旋的运动员|弗朗切斯科·海耶兹
4.5 希望的寓言|安杰利卡·考夫曼
6-8 抹大拉的玛丽亚|多梅尼科·德·安吉利斯
9-11 赫柏给化身为鹰的朱庇特喂水|多明尼科·佩莱格里尼【为了防止被夹只能打码了】
12-14 德尔斐的西比尔|彼得罗·本韦努蒂
15.16 自塑像|安东尼奥·卡诺瓦
17.18 拿破仑·波拿巴作为第一任执/政/官的雕像|安东尼奥·卡诺瓦
#人文艺术# 其他展览传送门[飞机]https://t.cn/A6yTgn81
#知書club[超话]#新书介绍丨原著者贺拉斯(Quintus Horatius Flaccus, 公元前65年12月8日——公元前8年11月27日)是生活在古罗马由共和向帝政过渡时代的大诗人,与同时代的以史诗和牧歌著称的大诗人维吉尔齐名。贺拉斯传世作品有竖琴诗两种,以及反映社会和个人生活的杂事诗与书札体诗数卷。其中竖琴诗类的诗集《赞歌集》是其代表作,也是西方诗歌史上的经典作品,深刻影响了他身后两千年的西方抒情诗的发展。
本书为刘皓明依据拉丁原文对贺拉斯代表作《赞歌集》前二卷(原作共四卷)的完整汉译,并做了逐字详注与对全篇诗义的解说。
文本部分为拉丁文—汉文对照本,其中拉丁文文本以及相应汉译吸收了西方古今贺拉斯文本校勘史上的成果。书中的笺注和阐释部分一般分为格律、系年、词语会笺、全篇点评、后世传承与中西比较等内容。笺注与阐释汇集了历代西方、特别是德国贺拉斯学者对作品的注释与评说,并一一予以点评驳证。此外附有每首诗对后世诗歌影响的举例以及同中国古代文学相类作品的比较。
注疏、翻译者刘皓明,现任美国凡萨大学(Vassar College)中日文系与亚洲研究终身教授,中日文系主任。2001毕业于美国耶鲁大学,获比较文学博士学位。在国际著名学术刊物Journal of Speculative Philosophy、Asia Major等发表外文学术论文多篇,内容涉及德国哲学与比较文学。中文学术成果包括:《里尔克<杜伊诺哀歌>述评:文本•翻译•注释•评论》(上海:上海文艺出版社,2017)、《荷尔德林后期诗歌》(三卷本,上海:华东师范大学出版社,2009)、《荷尔德林后期诗歌集》(译文单行本,上海:华东师范大学出版社,2011)、《小批评集》(南京:南京大学出版社,2000/2011),参与翻译《哥德尔、埃舍尔、巴赫:集异璧之大成》(北京:商务印书馆, 1997)等。在西洋古典文学方面,除《<赞歌集>会笺义正》外,古希腊竖琴诗人品达诗歌的第一部自原文翻译的中译本《品达竞技赛会庆胜赞歌集完译》也将由北京大学出版社出版。
#读书##我们读书吧##新书推荐#
本书为刘皓明依据拉丁原文对贺拉斯代表作《赞歌集》前二卷(原作共四卷)的完整汉译,并做了逐字详注与对全篇诗义的解说。
文本部分为拉丁文—汉文对照本,其中拉丁文文本以及相应汉译吸收了西方古今贺拉斯文本校勘史上的成果。书中的笺注和阐释部分一般分为格律、系年、词语会笺、全篇点评、后世传承与中西比较等内容。笺注与阐释汇集了历代西方、特别是德国贺拉斯学者对作品的注释与评说,并一一予以点评驳证。此外附有每首诗对后世诗歌影响的举例以及同中国古代文学相类作品的比较。
注疏、翻译者刘皓明,现任美国凡萨大学(Vassar College)中日文系与亚洲研究终身教授,中日文系主任。2001毕业于美国耶鲁大学,获比较文学博士学位。在国际著名学术刊物Journal of Speculative Philosophy、Asia Major等发表外文学术论文多篇,内容涉及德国哲学与比较文学。中文学术成果包括:《里尔克<杜伊诺哀歌>述评:文本•翻译•注释•评论》(上海:上海文艺出版社,2017)、《荷尔德林后期诗歌》(三卷本,上海:华东师范大学出版社,2009)、《荷尔德林后期诗歌集》(译文单行本,上海:华东师范大学出版社,2011)、《小批评集》(南京:南京大学出版社,2000/2011),参与翻译《哥德尔、埃舍尔、巴赫:集异璧之大成》(北京:商务印书馆, 1997)等。在西洋古典文学方面,除《<赞歌集>会笺义正》外,古希腊竖琴诗人品达诗歌的第一部自原文翻译的中译本《品达竞技赛会庆胜赞歌集完译》也将由北京大学出版社出版。
#读书##我们读书吧##新书推荐#
✋热门推荐