#崔荣宰[超话]# [话筒]#木浦甜嗓崔荣宰#
【歌词翻译】 Lonely
누가 내게 말을 걸어도 난
即使有人跟我搭话
오히려 내 마음은 텅 빈
我心里反而空荡荡的
어디로 흘러가는지
要往哪里去
답은 없어 I’m lonely
没有答案 I’m lonely
언제부터 고장이 난 걸까
是什么时候出的问题呢
갈필 난 못 잡겠어
我找不到头绪
해답이 필요해
需要解答
아니 사실 이젠 다 모르겠어
不 其实现在都搞不清楚了
누군가와 아무리 대면해도
不管再怎么和谁见面
편해지진 않아
也不会变得放松
그저 잠시일뿐
只是暂时的而已
결국 혼자서 남아
结果只剩下自己
홀로 날 달래줄 뿐
独自给自己慰藉
외로워 이렇게 매일이
就这样一天天的孤独
계속 소리 내 외쳐
继续放声高喊
날 알아달라고
来多点理解我吧
조용한 방
安静的房间
돌아오는 내 목소리
将我回来了的声音
그대로 받아들려
原封不动的接收
눈을 감아
闭上双眼
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个房间
You made me lonely
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个房间
모두가 내게 그래
所有人都对我说
원래 그렇다고
原来就是那样
이해가 난 안돼
我无法理解
왜 그래야 해
为什么必须要那样做呢
따라가지 않을래
我不要去跟着做
더는 그래서 뭐해
还要继续那样干什么呢
날 아는 척 이제는 그만
别再装作懂我的样子了
누군가와 아무리 대면해도
不管再怎么和谁见面
편해지진 않아
也不会变得放松
그저 잠시일뿐
只是暂时的而已
결국 혼자서 남아
结果只剩下自己
홀로 날 달래줄 뿐
独自给自己慰藉
외로워 이렇게 매일이
就这样一天天的孤独
계속 소리 내 외쳐
继续放声高喊
날 알아달라고
来多点理解我吧
조용한 방
安静的房间
돌아오는 내 목소리
将我回来了的声音
그대로 받아들려
原封不动的接收
눈을 감아
闭上双眼
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个的房间
You made me lonely
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个房间
목 놓아 크게 소리쳐
放开嗓子高声大喊
목이 쉬도록 내뱉었어
声嘶力竭般的发声
초록빛 바다색으로 내 맘이 전부 채워지네
绿光汇成海蓝色将我的心全部填满
翻译:碗|制图:lunam
【歌词翻译】 Lonely
누가 내게 말을 걸어도 난
即使有人跟我搭话
오히려 내 마음은 텅 빈
我心里反而空荡荡的
어디로 흘러가는지
要往哪里去
답은 없어 I’m lonely
没有答案 I’m lonely
언제부터 고장이 난 걸까
是什么时候出的问题呢
갈필 난 못 잡겠어
我找不到头绪
해답이 필요해
需要解答
아니 사실 이젠 다 모르겠어
不 其实现在都搞不清楚了
누군가와 아무리 대면해도
不管再怎么和谁见面
편해지진 않아
也不会变得放松
그저 잠시일뿐
只是暂时的而已
결국 혼자서 남아
结果只剩下自己
홀로 날 달래줄 뿐
独自给自己慰藉
외로워 이렇게 매일이
就这样一天天的孤独
계속 소리 내 외쳐
继续放声高喊
날 알아달라고
来多点理解我吧
조용한 방
安静的房间
돌아오는 내 목소리
将我回来了的声音
그대로 받아들려
原封不动的接收
눈을 감아
闭上双眼
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个房间
You made me lonely
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个房间
모두가 내게 그래
所有人都对我说
원래 그렇다고
原来就是那样
이해가 난 안돼
我无法理解
왜 그래야 해
为什么必须要那样做呢
따라가지 않을래
我不要去跟着做
더는 그래서 뭐해
还要继续那样干什么呢
날 아는 척 이제는 그만
别再装作懂我的样子了
누군가와 아무리 대면해도
不管再怎么和谁见面
편해지진 않아
也不会变得放松
그저 잠시일뿐
只是暂时的而已
결국 혼자서 남아
结果只剩下自己
홀로 날 달래줄 뿐
独自给自己慰藉
외로워 이렇게 매일이
就这样一天天的孤独
계속 소리 내 외쳐
继续放声高喊
날 알아달라고
来多点理解我吧
조용한 방
安静的房间
돌아오는 내 목소리
将我回来了的声音
그대로 받아들려
原封不动的接收
눈을 감아
闭上双眼
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个的房间
You made me lonely
깊은 바닷속으로
朝着深不可见的海底
내 방이 전부 가라앉네
淹没了整个房间
목 놓아 크게 소리쳐
放开嗓子高声大喊
목이 쉬도록 내뱉었어
声嘶力竭般的发声
초록빛 바다색으로 내 맘이 전부 채워지네
绿光汇成海蓝色将我的心全部填满
翻译:碗|制图:lunam
#崔荣宰[超话]# [话筒] #木浦甜嗓崔荣宰#
【歌词翻译】太阳落下就去见你
상상도 못했어 이런 내 모습
想像不到 我这副模样
모든게 불확실한 나에겐
对充满不确定的我而言
한가지 확실한 너
唯一确定的 是你
상상도 못했지 이런 내 마음
想象不到 我这份心意
어느새 나에게 다가와
在不知不觉中靠近
살며시 스며든 너
悄悄渗透的 是你
태양이 지면 널 만러갈께
太阳落下后 就去见你
니가 외롭지 않게
让你不再孤单
달빛이 내리면 널 만러갈께
月光降临后 就去见你
너에게 내가 갈께
我会向你走去
걱정하지마 너에 고민들
不要担心了 你的那些烦恼
그 어떤 너라도 나에겐
不论是什么样的你 对于我
여전히 소중한 너
依然是 珍贵的你
함께 할거야 너에 슬픔들
一起承受吧 你的那些悲伤
니가 가는 모든 길위에
在你前进的所有道路上
내가 같이 걸을께
我都会陪你一起走
너와 함께면 언제까지나
只要和你一起 不管什么时候
밤이여도 좋아
即使是夜晚 也很好
우리가 함께면
因为只要我们在一起
모든 순간이 빛날 테니까
所有的瞬间都会发光
태양이 지면 널 만러갈께
太阳落下后 就去见你
니가 외롭지 않게
让你不再孤单
달빛이 내리면 널 만러갈께
月光降临后 就去见你
너에게 내가 갈께
我会向你走去
翻译:碗|制图:lunam
【歌词翻译】太阳落下就去见你
상상도 못했어 이런 내 모습
想像不到 我这副模样
모든게 불확실한 나에겐
对充满不确定的我而言
한가지 확실한 너
唯一确定的 是你
상상도 못했지 이런 내 마음
想象不到 我这份心意
어느새 나에게 다가와
在不知不觉中靠近
살며시 스며든 너
悄悄渗透的 是你
태양이 지면 널 만러갈께
太阳落下后 就去见你
니가 외롭지 않게
让你不再孤单
달빛이 내리면 널 만러갈께
月光降临后 就去见你
너에게 내가 갈께
我会向你走去
걱정하지마 너에 고민들
不要担心了 你的那些烦恼
그 어떤 너라도 나에겐
不论是什么样的你 对于我
여전히 소중한 너
依然是 珍贵的你
함께 할거야 너에 슬픔들
一起承受吧 你的那些悲伤
니가 가는 모든 길위에
在你前进的所有道路上
내가 같이 걸을께
我都会陪你一起走
너와 함께면 언제까지나
只要和你一起 不管什么时候
밤이여도 좋아
即使是夜晚 也很好
우리가 함께면
因为只要我们在一起
모든 순간이 빛날 테니까
所有的瞬间都会发光
태양이 지면 널 만러갈께
太阳落下后 就去见你
니가 외롭지 않게
让你不再孤单
달빛이 내리면 널 만러갈께
月光降临后 就去见你
너에게 내가 갈께
我会向你走去
翻译:碗|制图:lunam
#崔荣宰[超话]# [话筒]#木浦甜嗓崔荣宰#
【消息】210326 magazineTheStar更新
The Star Hot Interview GOT7 荣宰我最幸福的时候? 在家哭的时候给予安慰的是? 伤心的时候做这个? 因为太诚实而变得更棒的'问问荣宰吧'
#갓세븐 #영재 #최영재 #GOT7 #YOUNGJAE #MBTI #성격 #더스타 #더스타매거진 #thestar
资源:lunam|翻译:琼
【消息】210326 magazineTheStar更新
The Star Hot Interview GOT7 荣宰我最幸福的时候? 在家哭的时候给予安慰的是? 伤心的时候做这个? 因为太诚实而变得更棒的'问问荣宰吧'
#갓세븐 #영재 #최영재 #GOT7 #YOUNGJAE #MBTI #성격 #더스타 #더스타매거진 #thestar
资源:lunam|翻译:琼
✋热门推荐