【漫话天下丨大炮一响 黄金万两 Guerre : l'enfer pour les populations, le paradis pour les profiteurs】战争给民众带来灾难,却让军火商大发横财。他们利用冲突和战争制贩武器,掀起恐慌情绪。作为世界头号军火供应商的美国更是大发战争财,赚得盆满钵满。Les guerres provoquent des catastrophes humanitaires qui font souffrir les gens ordinaires, mais profitent énormément au complexe militaro-industriel, la vente d'armes leur générant d’immenses bénéfices. Premiers exportateurs d'armement au monde, les États-Unis ont ainsi accumulé d’immenses fortunes à la faveur des conflits armés.
Voilà la punition Pour mon mari. Je suis gentille, je ne lui ai pas fait des nouilles piquantes. Ces nouilles de riz sont un plat spécial de la province du Yunnan en Chine, qui sent mauvais mais il est toujours capable de saisir le coeur des gens. [坏笑]这是对国际友人的惩罚。我心软,没做辣面。中国云南的特殊面条-螺蛳粉闻起来臭,但它总是能够获得人的喜爱。[坏笑]
【全国政协委员闵庆文:希望大力挖掘农业文化遗产中的当代价值】#两会# #DeuxSessions# Étang de mûriers, champs en terrasses ou encore karez des Ouïgours, ces anciens modes agricoles de production ont un dénominateur commun : l'important patrimoine agricole. Min Qingwen, membre de la CCPPC et chercheur en écologie à l'Académie des Sciences de Chine, veille toujours à la protection du patrimoine agricole en faisant prendre conscience aux gens de la valeur de ces trésors traditionnels dans la société actuelle. 详细报道:https://t.cn/A66bcAEa
✋热门推荐