#北征赋##班彪#
北征赋
东汉:班彪
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。
登赤须之长阪,入义渠之旧城。忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
遂舒节以远逝兮,指安定以为期。涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。释余马于彭阳兮,且弭节而自思。日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
越安定以容与兮,遵长城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞鱤。何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。从圣文之克让兮,不劳师而币加。惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
隮高平而周览,望山谷之嵯峨。野萧条以莽荡,迥千里而无家。风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。雁邕邕以群翔兮,□鸡鸣以哜哜。
游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。抚长剑而慨息,泣涟落而沾衣。揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬?
乱曰:夫子固穷游艺文兮,乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,行止屈申与时息兮?君子履信无不居兮,虽之蛮貊何忧惧兮?
北征赋
东汉:班彪
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。
登赤须之长阪,入义渠之旧城。忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
遂舒节以远逝兮,指安定以为期。涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。释余马于彭阳兮,且弭节而自思。日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
越安定以容与兮,遵长城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞鱤。何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。从圣文之克让兮,不劳师而币加。惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
隮高平而周览,望山谷之嵯峨。野萧条以莽荡,迥千里而无家。风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。雁邕邕以群翔兮,□鸡鸣以哜哜。
游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。抚长剑而慨息,泣涟落而沾衣。揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬?
乱曰:夫子固穷游艺文兮,乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,行止屈申与时息兮?君子履信无不居兮,虽之蛮貊何忧惧兮?
《北征赋》
(班彪 公元25年)
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。
旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。
遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。
历云门而反顾,望通天之崇崇。
乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。
慕公刘之遗德,及行苇之不伤。
彼何生之优渥,我独罹此百殃?
故时会之变化兮,非天命之靡常。
登赤须之长阪,入义渠之旧城。
忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。
嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。
纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
遂舒节以远逝兮,指安定以为期。
涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。
过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。
释余马于彭阳兮,且弭节而自思。
日晻晻其将暮兮,覩牛羊之下来。
寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
越安定以容与兮,遵长城之漫漫。
剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。
舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。
不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。
首身分而不寤兮,犹数功而辞諐。
何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。
闵獯鬻之猾夏兮,吊尉卭于朝那。
从圣文之克让兮,不劳师而币加。
惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。
降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。
惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
隮高平而周览,望山谷之嵯峨。
野萧条以莽荡,迥千里而无家。
风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。
飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。
雁邕邕以群翔兮,鹍鸡鸣以哜哜。
游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。
抚长剑而慨息兮,泣涟落而沾衣。
揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。
夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。
时运之所为兮,永伊郁其谁愬?
乱曰:夫子固穷,游艺文兮,
乐以忘忧,惟圣贤兮?
达人从事,有仪则兮,
行止屈申,与时息兮?
君子履信,无不居兮,
虽之蛮貊,何忧惧兮?
译文:
我生逢时局动荡啊,深受乱世的灾殃。
故园被夷为丘墟啊,已不能安居家乡,
决心向北方出走啊,要到无人迹的遥远他方。
早上从长安启程啊,晚住瓠谷的甘泉宫旁。
经过云门而回头看望啊,通天台高耸在云层之上。
登上了大土山又接着下降,投宿在郇县的邠乡。
思蔡公刘的仁慈心肠,不忍把路边的芦苇踩伤。
它们生长的条件何等优越,我却偏遇到许多祸殃。
原因是形势发生了变化啊,不是天道已不正常。
登上了长长的赤须斜坡,进入了义渠这座旧城。
愤恨当年的戎王狡诈荒淫,宣太后也淫秽而不贞。
赞叹秦昭王能够讨贼,怀着盛怒而率军北征。
我心绪紊乱离开了旧都啊,马慢慢地经过这座古城。
我将纵辔奔驰而远去啊,直到安定郡的治所高平。
遥望前面道路茫茫啊,迂回曲折而又漫长。
经过泥阳而深深叹息啊,祖庙不修使我悲伤。
我放马在边远的彭阳啊,停下车而深自思量。
日光暗淡将近黄昏啊,见牛羊已经下了山岗。
领会到旷夫怨女的痛苦啊,体会到诗人感时的悲伤。
进入安定郡境慢慢前进啊,沿着那迢迢的长城。
怨蒙恬过分地役使人民啊,为强秦筑下了深重怨恨。
不顾赵高、胡亥的深切忧患啊,只去防卫辽远的蛮夷敌兵,不发扬恩德安抚远方啊,只修筑城墙来保卫边境。
直到临死都不醒悟啊,还数说功劳不把错误承认。
他把致死的原因说得多荒唐啊,以为是修城时挖断地脉的报应。
登上关塞的烽火亭而遥望啊,盘桓不定思绪如麻。
追忆当年匈奴乱华啊,吊念都尉孙卭阵亡于朝那。
圣明的文帝能克制忍让啊,不兴师讨伐而以恩德感化。
给僭号的南越王以恩惠啊,让他自觉把帝号撤下;赏赐几杖给吴王刘濞啊,使他叛乱的阴谋难以猝发。
想文帝的恩德广大无边啊,岂是过去的秦朝所能够到达。
登上了高平县而四面观看啊,见山谷是多么崇高峻险。
旷野萧条茫茫无边啊,千里之内都没有人烟。
疾风劲吹飘飘于天空啊,溪水倾泻翻起了波澜。
浓云密雾在动荡飞扬啊,皑皑的积雪在闪着寒光。
群雁鸣叫着向南飞翔啊,鹍鸡在风中哜哜地悲唱。
远方的游子怀念故乡啊,内心充满忧郁悲伤。
抚着长剑声声叹息啊,滚滚珠泪沾湿衣裳。
试揩眼泪而哽咽抽噎啊,痛心人民的苦难深长。
为什么天空阴沉不见太阳啊,国家的法度长期都不能正常,是时运的变化造成了这种情况啊,向谁去倾诉这忧郁的衷肠?
总之:孔子在困苦中能守节操而学艺文啊,能够乐而忘忧只有圣贤啊。达人行事须按原则啊,一切行动适应形势啊。
坚持忠信四海为家啊,虽到蛮荒有何忧惧啊。
(班彪 公元25年)
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。
旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。
遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。
历云门而反顾,望通天之崇崇。
乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。
慕公刘之遗德,及行苇之不伤。
彼何生之优渥,我独罹此百殃?
故时会之变化兮,非天命之靡常。
登赤须之长阪,入义渠之旧城。
忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。
嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。
纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。
遂舒节以远逝兮,指安定以为期。
涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。
过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。
释余马于彭阳兮,且弭节而自思。
日晻晻其将暮兮,覩牛羊之下来。
寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。
越安定以容与兮,遵长城之漫漫。
剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。
舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。
不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。
首身分而不寤兮,犹数功而辞諐。
何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。
登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。
闵獯鬻之猾夏兮,吊尉卭于朝那。
从圣文之克让兮,不劳师而币加。
惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。
降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。
惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。
隮高平而周览,望山谷之嵯峨。
野萧条以莽荡,迥千里而无家。
风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。
飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。
雁邕邕以群翔兮,鹍鸡鸣以哜哜。
游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。
抚长剑而慨息兮,泣涟落而沾衣。
揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。
夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。
时运之所为兮,永伊郁其谁愬?
乱曰:夫子固穷,游艺文兮,
乐以忘忧,惟圣贤兮?
达人从事,有仪则兮,
行止屈申,与时息兮?
君子履信,无不居兮,
虽之蛮貊,何忧惧兮?
译文:
我生逢时局动荡啊,深受乱世的灾殃。
故园被夷为丘墟啊,已不能安居家乡,
决心向北方出走啊,要到无人迹的遥远他方。
早上从长安启程啊,晚住瓠谷的甘泉宫旁。
经过云门而回头看望啊,通天台高耸在云层之上。
登上了大土山又接着下降,投宿在郇县的邠乡。
思蔡公刘的仁慈心肠,不忍把路边的芦苇踩伤。
它们生长的条件何等优越,我却偏遇到许多祸殃。
原因是形势发生了变化啊,不是天道已不正常。
登上了长长的赤须斜坡,进入了义渠这座旧城。
愤恨当年的戎王狡诈荒淫,宣太后也淫秽而不贞。
赞叹秦昭王能够讨贼,怀着盛怒而率军北征。
我心绪紊乱离开了旧都啊,马慢慢地经过这座古城。
我将纵辔奔驰而远去啊,直到安定郡的治所高平。
遥望前面道路茫茫啊,迂回曲折而又漫长。
经过泥阳而深深叹息啊,祖庙不修使我悲伤。
我放马在边远的彭阳啊,停下车而深自思量。
日光暗淡将近黄昏啊,见牛羊已经下了山岗。
领会到旷夫怨女的痛苦啊,体会到诗人感时的悲伤。
进入安定郡境慢慢前进啊,沿着那迢迢的长城。
怨蒙恬过分地役使人民啊,为强秦筑下了深重怨恨。
不顾赵高、胡亥的深切忧患啊,只去防卫辽远的蛮夷敌兵,不发扬恩德安抚远方啊,只修筑城墙来保卫边境。
直到临死都不醒悟啊,还数说功劳不把错误承认。
他把致死的原因说得多荒唐啊,以为是修城时挖断地脉的报应。
登上关塞的烽火亭而遥望啊,盘桓不定思绪如麻。
追忆当年匈奴乱华啊,吊念都尉孙卭阵亡于朝那。
圣明的文帝能克制忍让啊,不兴师讨伐而以恩德感化。
给僭号的南越王以恩惠啊,让他自觉把帝号撤下;赏赐几杖给吴王刘濞啊,使他叛乱的阴谋难以猝发。
想文帝的恩德广大无边啊,岂是过去的秦朝所能够到达。
登上了高平县而四面观看啊,见山谷是多么崇高峻险。
旷野萧条茫茫无边啊,千里之内都没有人烟。
疾风劲吹飘飘于天空啊,溪水倾泻翻起了波澜。
浓云密雾在动荡飞扬啊,皑皑的积雪在闪着寒光。
群雁鸣叫着向南飞翔啊,鹍鸡在风中哜哜地悲唱。
远方的游子怀念故乡啊,内心充满忧郁悲伤。
抚着长剑声声叹息啊,滚滚珠泪沾湿衣裳。
试揩眼泪而哽咽抽噎啊,痛心人民的苦难深长。
为什么天空阴沉不见太阳啊,国家的法度长期都不能正常,是时运的变化造成了这种情况啊,向谁去倾诉这忧郁的衷肠?
总之:孔子在困苦中能守节操而学艺文啊,能够乐而忘忧只有圣贤啊。达人行事须按原则啊,一切行动适应形势啊。
坚持忠信四海为家啊,虽到蛮荒有何忧惧啊。
今天原创第一条
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。
大家晚安[月亮]
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。
朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。
大家晚安[月亮]
✋热门推荐