天天体验不同手机,每个手机都有他的优点。个人见解。
简单说一下我的个人一些购买建议
小米12su和三星s22u
2款直板拍照旗舰的选择
屏幕和拍照,三星更强些
小米一些场景拍照优化体验目前还是差点意思,坐等更新,当然宣传的还是很到位
性能和发热,小米用的新处理器肯定好点
热其实都热,长时间用,又是夏天,差别不是太大
卡顿我不好说,8gen1+Oneui,个人优化不好会卡
充电速度
45w和67W,都是数字游戏
实际充满都要1小时左右,感知不明显
价格和预算
小米挺会卡三星价格(三星实际价格,非官网价)
小米出来会慢慢落价,小米旗舰一般不会太保值
三星目前价格已经大跳完了,但目前因为缺货小涨
如果你现在买,后面卖二手,只能说三星应该亏的更少。先行者用户不要打我,这个无解,共勉吧
个人总结:
站队性能的,建议小米
不特别在意性能的,综合看可以考虑三星
毕竟处理器迭代升级,确实让人难以释怀,看吧。
觉得没啥意思的,等等看折叠屏4或抄底3(水货)
不差钱的应该两个都有,就不说了[举手]
欢迎分享你的看法
简单说一下我的个人一些购买建议
小米12su和三星s22u
2款直板拍照旗舰的选择
屏幕和拍照,三星更强些
小米一些场景拍照优化体验目前还是差点意思,坐等更新,当然宣传的还是很到位
性能和发热,小米用的新处理器肯定好点
热其实都热,长时间用,又是夏天,差别不是太大
卡顿我不好说,8gen1+Oneui,个人优化不好会卡
充电速度
45w和67W,都是数字游戏
实际充满都要1小时左右,感知不明显
价格和预算
小米挺会卡三星价格(三星实际价格,非官网价)
小米出来会慢慢落价,小米旗舰一般不会太保值
三星目前价格已经大跳完了,但目前因为缺货小涨
如果你现在买,后面卖二手,只能说三星应该亏的更少。先行者用户不要打我,这个无解,共勉吧
个人总结:
站队性能的,建议小米
不特别在意性能的,综合看可以考虑三星
毕竟处理器迭代升级,确实让人难以释怀,看吧。
觉得没啥意思的,等等看折叠屏4或抄底3(水货)
不差钱的应该两个都有,就不说了[举手]
欢迎分享你的看法
我们一起念无病发财雨宝咒:
嗡ong 瓦wa 素su 驮tuo 埭li 娑suo 婆po 诃he
当愿众生 无有病苦 具足财富
持雨宝心咒之前,先三称“南无持金刚海音如来”,之后再持心咒。
第一次要先诵800遍,以后一天分三时,早上、中午、晚上,各108遍以上越多越好!注意受此咒心边念边观想:各种谷米宝贝服饰各种金银财宝等像下雨一样从天而降,下到所有一切贫困无助的众生家中,令他们库藏充足,资具丰富饮食财宝充满屋内,无有烦恼,快乐无碍。
我们每次念完咒,一定要回向:愿一切有情所求,世间及出世间,殊胜大愿,速得成!
多诵此咒,你家里所有的灾难,疾病就会立即消除,马上就会脱离贫穷,家中一切谷米宝贝,金银财宝,就像下雨一样源源不断来到家中。所以,一切善男子善女人,一定要好好诵持雨宝陀罗尼咒,不但自己要诵持回向,必须把这个咒广为流传。叫所有的众生都能受益解决一切所有苦难。
也可以每天念完咒统一到晚上回向,愿一切有情所求,世间及出世间,殊胜大愿,速得成就。记住,力的反作用力,你的心为众生,把功德都回向给受苦受难的众生,不出三年,你一定非常非常富贵!没事的时候就念,虔诚心念,真的会有钱的。以后大富大贵,但别忘记要先多行善积德。
嗡ong 瓦wa 素su 驮tuo 埭li 娑suo 婆po 诃he
当愿众生 无有病苦 具足财富
持雨宝心咒之前,先三称“南无持金刚海音如来”,之后再持心咒。
第一次要先诵800遍,以后一天分三时,早上、中午、晚上,各108遍以上越多越好!注意受此咒心边念边观想:各种谷米宝贝服饰各种金银财宝等像下雨一样从天而降,下到所有一切贫困无助的众生家中,令他们库藏充足,资具丰富饮食财宝充满屋内,无有烦恼,快乐无碍。
我们每次念完咒,一定要回向:愿一切有情所求,世间及出世间,殊胜大愿,速得成!
多诵此咒,你家里所有的灾难,疾病就会立即消除,马上就会脱离贫穷,家中一切谷米宝贝,金银财宝,就像下雨一样源源不断来到家中。所以,一切善男子善女人,一定要好好诵持雨宝陀罗尼咒,不但自己要诵持回向,必须把这个咒广为流传。叫所有的众生都能受益解决一切所有苦难。
也可以每天念完咒统一到晚上回向,愿一切有情所求,世间及出世间,殊胜大愿,速得成就。记住,力的反作用力,你的心为众生,把功德都回向给受苦受难的众生,不出三年,你一定非常非常富贵!没事的时候就念,虔诚心念,真的会有钱的。以后大富大贵,但别忘记要先多行善积德。
今天入伏了,对于“伏” “入伏”,
《中华汉英大词典》译为:
dog days of summer;the beginning of the dog days of summer;
《新时代汉英大词典》翻译为:
dog days;to begin the hottest days of summer;
《汉英大词典》译为:
hot season, dog days;beginning of the hottest part of the summer.
dog days 也可指:不景气的时候,不成功的时期。
#全民知识节#
《中华汉英大词典》译为:
dog days of summer;the beginning of the dog days of summer;
《新时代汉英大词典》翻译为:
dog days;to begin the hottest days of summer;
《汉英大词典》译为:
hot season, dog days;beginning of the hottest part of the summer.
dog days 也可指:不景气的时候,不成功的时期。
#全民知识节#
✋热门推荐