#考研[超话]# The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of Rosemary.
【译文】政府将禁止报社向证人支付报酬,那些报社试图买通涉及诸如罗斯玛丽审判等著名案件的证人。
【点睛】be to do表将来,该句用is to ban表示“将要禁止”的概念。由介词by可知, newspapers是支付payments的一方。现在分词短语seeking to...作newspapers的后置定语,其中buy up意为“收购;尽量购买”。过去分词短语involved in...作后置定语限定people,such as...举例说明prominent cases。#新东方考研直通车# https://t.cn/A662QRu5
【译文】政府将禁止报社向证人支付报酬,那些报社试图买通涉及诸如罗斯玛丽审判等著名案件的证人。
【点睛】be to do表将来,该句用is to ban表示“将要禁止”的概念。由介词by可知, newspapers是支付payments的一方。现在分词短语seeking to...作newspapers的后置定语,其中buy up意为“收购;尽量购买”。过去分词短语involved in...作后置定语限定people,such as...举例说明prominent cases。#新东方考研直通车# https://t.cn/A662QRu5
#Shenyang# By the Hunhe River in Shenyang, many children participated in the holiday training camp for football. Under the scorching sun, the children were not afraid of the heat and played well. (Photographer: Sun Hai)丨在沈阳浑河畔,很多孩子参与到足球假期训练营里来。烈日下,孩子们无惧炎热,踢得有板有眼。(摄影:孙海)
#前沿动态# 【[话筒]Science重磅!新一代纳米疫苗即将问世,可免疫8种冠状病毒,预防未来变体】
近日,美国加州理工学院和英国牛津大学合作在顶级期刊Science以“first release”形式发表了一篇题为“Mosaic RBD nanoparticles protect against challenge by diverse sarbecoviruses in animal models”的研究论文。研究团队称正开发一种名为“Mosaic-8”的多功能疫苗,可保护人们免受新冠病毒未来变种、SARS、MERS等冠状病毒新毒株的影响。#新冠肺炎#
近日,美国加州理工学院和英国牛津大学合作在顶级期刊Science以“first release”形式发表了一篇题为“Mosaic RBD nanoparticles protect against challenge by diverse sarbecoviruses in animal models”的研究论文。研究团队称正开发一种名为“Mosaic-8”的多功能疫苗,可保护人们免受新冠病毒未来变种、SARS、MERS等冠状病毒新毒株的影响。#新冠肺炎#
✋热门推荐