#灵感生活# 椅子的第N种打开方式:可用作懒人沙发——Anderssen & Voll
挪威设计事务所Anderssen & Voll由Torbjørn Anderssen和Espen Voll创立,他们与丹麦设计品牌Muuto保持着长期的合作关系。
这款Five Pouf是两人创作的新品,这是一个多功能的,易于使用的懒人沙发坐垫,舒适且充满现代感。它采用五角星形状,直线条也区别于常见的懒人沙发的随意感。在两位设计师看来,Five Pouf 不仅可以用作懒人沙发或是坐垫,也可以用来装饰任何房间内未使用的角落。
只用一两件粉色元素家居单品,就让整个空间被点亮,而灵感源自纸星星的Five Pouf饱满的造型搭配粉粉的颜色,成为点亮空间的极佳单品。
Five Pouf独特的五角形沙发,既可以为额外的客人提供座位,也可以为沉闷的角落增添生气。也许正如设计师说的:“优雅的作品能够给人留下持久的印象。”
点击链接阅读全文,了解更多相关信息https://t.cn/A6MUZAu1
挪威设计事务所Anderssen & Voll由Torbjørn Anderssen和Espen Voll创立,他们与丹麦设计品牌Muuto保持着长期的合作关系。
这款Five Pouf是两人创作的新品,这是一个多功能的,易于使用的懒人沙发坐垫,舒适且充满现代感。它采用五角星形状,直线条也区别于常见的懒人沙发的随意感。在两位设计师看来,Five Pouf 不仅可以用作懒人沙发或是坐垫,也可以用来装饰任何房间内未使用的角落。
只用一两件粉色元素家居单品,就让整个空间被点亮,而灵感源自纸星星的Five Pouf饱满的造型搭配粉粉的颜色,成为点亮空间的极佳单品。
Five Pouf独特的五角形沙发,既可以为额外的客人提供座位,也可以为沉闷的角落增添生气。也许正如设计师说的:“优雅的作品能够给人留下持久的印象。”
点击链接阅读全文,了解更多相关信息https://t.cn/A6MUZAu1
今天,我获得了2021年德国阅读奖,很荣幸能收获这一奖项!
但最重要且最振奋的是,我收到了许许多多孩子和家长的积极评价。这些都表明,我正在做有意义的事,我的儿童书籍也正在实现价值。因为阅读不仅对生活中的许多事情都无比重要,而且可以带来许多乐趣!
你最近都读了什么书?
#müllered#
Heute wurde ich mit dem Deutschen Lesepreis 2021 ausgezeichnet. Vielen Dank für diesen tollen Preis!!
Am wichtigsten und motivierendsten sind jedoch die viele positiven Kommentare und Briefe von Kindern und Eltern, die ich immer wieder bekomme. Diese zeigen mir, dass mein Engagement fürs Lesen bei der @ stiftunglesen und meine Kinderbücher ihren Zweck voll erfüllen. Denn das Lesen ist ungemein wichtig für Vieles im Leben und kann viel Freude bringen!
Was war denn euer letztes Buch, das ihr gelesen habt?
但最重要且最振奋的是,我收到了许许多多孩子和家长的积极评价。这些都表明,我正在做有意义的事,我的儿童书籍也正在实现价值。因为阅读不仅对生活中的许多事情都无比重要,而且可以带来许多乐趣!
你最近都读了什么书?
#müllered#
Heute wurde ich mit dem Deutschen Lesepreis 2021 ausgezeichnet. Vielen Dank für diesen tollen Preis!!
Am wichtigsten und motivierendsten sind jedoch die viele positiven Kommentare und Briefe von Kindern und Eltern, die ich immer wieder bekomme. Diese zeigen mir, dass mein Engagement fürs Lesen bei der @ stiftunglesen und meine Kinderbücher ihren Zweck voll erfüllen. Denn das Lesen ist ungemein wichtig für Vieles im Leben und kann viel Freude bringen!
Was war denn euer letztes Buch, das ihr gelesen habt?
八月十五中秋节
中秋节在德语里的翻译不止一种,比如
das Vollmondfest, das Mittelaugustfest
不过官方的译法为das Mondfest
圆圆的月饼则被直译为Mondkuchen
[玉兔]人人都会吟诵的经典词句“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。”该如何翻译呢?一起来欣赏一下:
Die Menschen haben Kummer,Freude,Trennung und Wiedervereinigung,
Der Mond ist bedeckt, heiter, voll und lückenhaft,
diese Sache ist seit Altertum nicht lösbar.
Hoffentlich konnten die Menschen lange und gesund leben,
an der gleichen Zeit den Vollmond schauen,
obwohl sie von Tausende Meilen entfernt sind.
(陈巍 译:2008)
[圆月]正值中秋佳节,小室祝大家节日快乐,不问曲折,只享团圆。
中秋节在德语里的翻译不止一种,比如
das Vollmondfest, das Mittelaugustfest
不过官方的译法为das Mondfest
圆圆的月饼则被直译为Mondkuchen
[玉兔]人人都会吟诵的经典词句“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。”该如何翻译呢?一起来欣赏一下:
Die Menschen haben Kummer,Freude,Trennung und Wiedervereinigung,
Der Mond ist bedeckt, heiter, voll und lückenhaft,
diese Sache ist seit Altertum nicht lösbar.
Hoffentlich konnten die Menschen lange und gesund leben,
an der gleichen Zeit den Vollmond schauen,
obwohl sie von Tausende Meilen entfernt sind.
(陈巍 译:2008)
[圆月]正值中秋佳节,小室祝大家节日快乐,不问曲折,只享团圆。
✋热门推荐