【一男子在上海街头与公交车“较劲”!又是别车又是追逐持续数公里 女朋友都劝不听只因为...】范某某驾驶女友的白色小轿车沿宝山区同济路由北向南行驶。在一路口等红灯时,因和女友说话而没注意到信号灯变绿,停在其后的一辆公交车等得有些不耐烦,用远近光灯闪了几下,范某某回过神来,启动车辆驶过路口上桥。由于范某某车速较慢,公交车便从左边车道超车,范某某避让不及,踩了一脚急刹车,此举加剧了坐在副驾驶的女友的脚伤,范某某见状,气不打一处来,开始和公交车展开长达几公里的“较量”。在桥上,范某某将车开到公交车头旁,一路并排行驶,多次别车,意图超车至公交车前方长达一分半未果。下桥后,公交车驶入公交车专用车道,范某某在其左侧车道紧追不舍,快到下桥后的第一个路口时,终于别到了公交车前方。此时路口信号灯是绿灯,范某某看到后竟然急停直至红灯亮,阻拦公交车正常行进。 新民晚报
https://t.cn/AikBy3Bo
https://t.cn/AikBy3Bo
#英语# #英文# #留学# 等红灯≠wait for the red light
wait for表示等待的目的,如果说wait for the red light,你的目的就是:等红灯出现(难道在绿灯的时候,你不走,还等红灯出现)
那"等红灯"该怎么说?
① 我们说的"等红灯",目的是:等红灯变绿~
可以这样说:wait for the red light to change (to green)
② 但其实更直接的说法是:wait for the green light(真相了~)
所以"我在等红灯"可以说:
① I'm waiting for the green light.
② I'm waiting for the red light to change.
wait for表示等待的目的,如果说wait for the red light,你的目的就是:等红灯出现(难道在绿灯的时候,你不走,还等红灯出现)
那"等红灯"该怎么说?
① 我们说的"等红灯",目的是:等红灯变绿~
可以这样说:wait for the red light to change (to green)
② 但其实更直接的说法是:wait for the green light(真相了~)
所以"我在等红灯"可以说:
① I'm waiting for the green light.
② I'm waiting for the red light to change.
下班去和谐买咖啡,从最小的侧门进停车场,人家A和C都能按序等红灯,就这个B,非要逆向在进口的道上等红灯,任凭我怎么闪光,就是堵在那,一辆辆电动车在我旁边呼啸而过,我愣是进不去…
终于变绿,这个B跟我错车出来,一对40多岁油腻夫妻,落下玻璃问我你闪什么闪?我说你怎么停车等红灯的?女的继续怼,就是愿意这么停,怎么地吧…
#怎样的道歉才有诚意# 上一天班怪累的,果断关车窗走人,真怕后备箱的棒球棍不听我掌控!车牌号没记着,就记住一辆6代凯美瑞classical。有这么个彪悍的媳妇,怪不得男的一句话也不敢说[鄙视]
终于变绿,这个B跟我错车出来,一对40多岁油腻夫妻,落下玻璃问我你闪什么闪?我说你怎么停车等红灯的?女的继续怼,就是愿意这么停,怎么地吧…
#怎样的道歉才有诚意# 上一天班怪累的,果断关车窗走人,真怕后备箱的棒球棍不听我掌控!车牌号没记着,就记住一辆6代凯美瑞classical。有这么个彪悍的媳妇,怪不得男的一句话也不敢说[鄙视]
✋热门推荐