十四号七月快乐, 在巴黎! Bon 14 juillet! Depuis les Champs Elysées à Paris, juste après le défilé que j’ai eu la chance de regarder aux premières loges depuis la maison de l’Alsace. Happy 14th of July! From the Champs Elysées in Paris, just after the parade I had the chance to watch at the house of Alsace on the Champs Elysées.
#与法语相关#
- C'est génial. On est accueillis avec des gens... Ca fait chaud au coeur. On sera comme à la maison. En plus, c'est tout neuf. On va être mieux qu'à l'hôtel. Ils ont l'air extrêmement chaleureux. Ca va peut-être créer des liens.
- Si j'étais dans la même situation, j'aimerais bien qu'il y ait des gens qui me tendent la main. Je trouve ça tout à fait normal.
- Ce n'étaient pas les vacances dont ils avaient rêvé au départ, mais à coup sûr, elles seront inoubliables
(度假遇到火灾,到好心人家借宿。好心人说,如果自己遇到这样的事情,也希望有人伸出援手。虽不是理想的度假,但当事人一定终生难忘)
Ca fait chaud au coeur.很暖心,心里很温暖
- C'est génial. On est accueillis avec des gens... Ca fait chaud au coeur. On sera comme à la maison. En plus, c'est tout neuf. On va être mieux qu'à l'hôtel. Ils ont l'air extrêmement chaleureux. Ca va peut-être créer des liens.
- Si j'étais dans la même situation, j'aimerais bien qu'il y ait des gens qui me tendent la main. Je trouve ça tout à fait normal.
- Ce n'étaient pas les vacances dont ils avaient rêvé au départ, mais à coup sûr, elles seront inoubliables
(度假遇到火灾,到好心人家借宿。好心人说,如果自己遇到这样的事情,也希望有人伸出援手。虽不是理想的度假,但当事人一定终生难忘)
Ca fait chaud au coeur.很暖心,心里很温暖
#TopCGTN#【重庆:电网工人高温作业 保障居民用电】Le 14 juillet, dans la ville de Jinxi au district de Qianjiang à Chongqing, des employés portaient de lourdes combinaisons isolantes pour effectuer des opérations ininterrompues dans les airs pour assurer la fourniture d'électricité.
✋热门推荐