#飞猪全球游#【品味?品位】二者常见混淆,如“此人很有品味”“茶叶品位受影响”,皆用错。区分办法:若为动词,用“品味”:品味人生;这酒要好好品味。若为名词,一般用“品位”:此人很有品位;如果是饮食类名词,用“品味”:茶叶品味大受影响。台湾地区对此可能不讲究,但二地语文差别客观存在,没必要照搬。
#漫画猫仙生#【品味?品位】二者常见混淆,如“此人很有品味”“茶叶品位受影响”,皆用错。区分办法:若为动词,用“品味”:品味人生;这酒要好好品味。若为名词,一般用“品位”:此人很有品位;如果是饮食类名词,用“品味”:茶叶品味大受影响。台湾地区对此可能不讲究,但二地语文差别客观存在,[得意地笑]没必要照搬。
【品味?品位】二者常见混淆,如“此人很有品味”“茶叶[得意地笑]品位受影响”,皆用错。区分办法:若为动词,用“品味”:品味人生;这酒要好好品味。若为名词,一般用“品位”:此人很有品位;如果是饮食类名词,用“品味”:茶叶品味大受影响。台湾地区对此可能不讲究,但二地语文差别客观存在,没必要照搬。
✋热门推荐