爸妈曾经工作几十年的地方,现在改造成这个样子了。“糖果时光”,还好这个名字还保留着旧时的一点味道,只可惜以前家里没有相机,无法记录下当时的模样。这个春节,陪七旬的老爸老妈重回故地。厂房不见了,但老人家还清楚记得车间在哪,锅炉房在哪,仓库在哪……工厂没了,工人走了,所有的东西都变了,但记忆还在,还那么清晰……
10061719内容越线了。坑逼学校
女人不能上班[em]e400104[/em][em]e400101[/em]好多灰尘女人不会打扫卫生。[em]e400774[/em]增加亮点
没有经济4连环贷款不吃青菜炒鱿鱼,不明不白要吃炸酱面,没钱吃垃圾得鼻炎,穿大冬天衣服小笤帚
手箒【てぼうき】
晶须
ウイスカー・ウィスカー・ホウィスカ
胡须
頬髭・頬髯【
酒店地盘买便宜SUV,缺氧死胎进ICU,用大扫把药物。涂涂料胃上。[em]e401007[/em][em]e401007[/em]不会打扫卫生又不会辞职的女人
[em]e400132[/em][em]e400135[/em]
打情骂俏后
[em]e276[/em]换了毛巾,容易洗没有细菌,污垢,( `)女朋友,()文lin人河南人拿超级脏毛巾学校
正经事
学校坑逼。怪不得天天鼻炎。
脏衣服排列,腰带,襁褓,架子到钩绳。针织衫,[em]e243[/em][em]e204[/em]进风衣服鼻炎前奏褂筒查端。。大冬天。棉服。要衣服。棉衣。衣橱。架子。针织衫二代和服接触逼逼地方。一定要洗,裳衣。
飞往。浮共分别记录。往开票记录携带东西。金钱又被那个飞机场给划分的太。选择合适软妹。银行失去客源。手机玻璃电磁波理货。统计。去那里打工,准备要穿的衣服,因为破车的毛病多多丰田充电内部最容易电焦。没有钱换累死快递天天交流的衣服[em]e252[/em]
float.分撸。。查~浮供。
tally.开票。/+impress.割立印
理货
開票【かいひょう】;契印【けいいん】;集計【しゅうけい】;合い印・合印【あいいん】;割り符・割符【わりふ】;符節【ふせつ】;合札【あいふだ】;タリー;検数【けんすう】
统计的印象
割判【わりはん】;割り印・割印【わりいん】
cloth..wapper。凤吕敷!似~布张立。布幅。布袋~袱
布
クロス・クロース;ズック;テックス;生地・素地【きじ】;切れ【きれ】;反物・段物【たんもの】;布【ぬの・ふ・にの・にぬ】;布地・切れ地・切地・裂地【きれじ・ぬのじ】;服地【ふくじ】,【き巾ん】,【た栲え】;布帛【ふはく】;太物【ふともの布袋
信玄袋【しんげんぶくろ】;布袋【ふたい衣服盖
布張り【ぬのばり】布覆盖
掛け布【かけふ】布帽子
切れの帽子【きれのぼうし呢绒商
裁縫師【さいほうし】;洋服店【ようふくてん】服装
お召し・御召し【おめし】;お召し物・御召し物【おめしもの】;衣装・衣裳【いしょう】;衣料【いりょう】;召し物【めしもの】,装用【そうよう】;着物【きもの】;被服【ひふく】;衣類【いるい】;着類【きるい】,【き衣ぬ】;装【そう】服装面料
服地【ふくじ】服装商品
衣料品【いりょうひん】服装或服饰上出租
貸し衣装【かしいしょう】服装如此开放
脇明け・腋明け【わきあけ】布葛粉制成的纤维
葛布【くずふ】布碎片
切れ屑【きれくず】布过滤器
濾し布・こし布【こしぬの】布擦拭汗水
汗拭き・汗拭・汗ふき【あせふき】布宽度
布幅【ぬのはば】布宽度过剩
布幅いっぱい【ぬのはばいっぱい】布缠绕在臀部
脚布【きゃふ】布包装
風呂敷【ふろしき】
++++前面
whisk broom
手箒【てぼうき】
whisker
ウイスカー・ウィスカー・ホウィスカ
whiskers
頬髭・頬髯【ほおひげ】; 髭・鬚・髯【ひげ】
whiskey
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
whiskey bonbon
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
whiskey sour
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
whisk fern
松葉蘭【まつばらん・マツバラン】
whisky
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
whisky bonbon
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
whisky sour
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
测为丹麦语
正在使用发音
笤帚
手箒【てぼうき】
晶须
ウイスカー・ウィスカー・ホウィスカ
络腮胡子
頬髭・頬髯【ほおひげ】;髭・鬚・髯【ひげ】
威士忌
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
威士忌糖果
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
威士忌酸
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
松叶蕨
松葉蘭【まつばらん・マツバラン】
威士忌酒
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
威士忌糖果
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
威士忌酸
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
想要拍照、语音翻译?下载百度翻译APP
重点词汇释义
whisk broom小笤帚whisker细须; 连鬓胡子; 〈美俚〉腮帮子; 须晶whiskers腮须,胡须; 须( whisker的名词复数 ); 连鬓胡子; 一丝; 几乎要做whiskey威士忌酒; 威士忌酒的bonbon<法语>小糖果whiskey sour柠檬威士忌酒,威士忌酸酒whisk搅拌; 拂,掸; 挥动; 飞奔,疾过; 搅拌器; 掸,轻抹; 扫帚; 毛掸子fern<植>羊齿植物,蕨类植物whisky威士忌酒whisky sour威士忌酸
女人不能上班[em]e400104[/em][em]e400101[/em]好多灰尘女人不会打扫卫生。[em]e400774[/em]增加亮点
没有经济4连环贷款不吃青菜炒鱿鱼,不明不白要吃炸酱面,没钱吃垃圾得鼻炎,穿大冬天衣服小笤帚
手箒【てぼうき】
晶须
ウイスカー・ウィスカー・ホウィスカ
胡须
頬髭・頬髯【
酒店地盘买便宜SUV,缺氧死胎进ICU,用大扫把药物。涂涂料胃上。[em]e401007[/em][em]e401007[/em]不会打扫卫生又不会辞职的女人
[em]e400132[/em][em]e400135[/em]
打情骂俏后
[em]e276[/em]换了毛巾,容易洗没有细菌,污垢,( `)女朋友,()文lin人河南人拿超级脏毛巾学校
正经事
学校坑逼。怪不得天天鼻炎。
脏衣服排列,腰带,襁褓,架子到钩绳。针织衫,[em]e243[/em][em]e204[/em]进风衣服鼻炎前奏褂筒查端。。大冬天。棉服。要衣服。棉衣。衣橱。架子。针织衫二代和服接触逼逼地方。一定要洗,裳衣。
飞往。浮共分别记录。往开票记录携带东西。金钱又被那个飞机场给划分的太。选择合适软妹。银行失去客源。手机玻璃电磁波理货。统计。去那里打工,准备要穿的衣服,因为破车的毛病多多丰田充电内部最容易电焦。没有钱换累死快递天天交流的衣服[em]e252[/em]
float.分撸。。查~浮供。
tally.开票。/+impress.割立印
理货
開票【かいひょう】;契印【けいいん】;集計【しゅうけい】;合い印・合印【あいいん】;割り符・割符【わりふ】;符節【ふせつ】;合札【あいふだ】;タリー;検数【けんすう】
统计的印象
割判【わりはん】;割り印・割印【わりいん】
cloth..wapper。凤吕敷!似~布张立。布幅。布袋~袱
布
クロス・クロース;ズック;テックス;生地・素地【きじ】;切れ【きれ】;反物・段物【たんもの】;布【ぬの・ふ・にの・にぬ】;布地・切れ地・切地・裂地【きれじ・ぬのじ】;服地【ふくじ】,【き巾ん】,【た栲え】;布帛【ふはく】;太物【ふともの布袋
信玄袋【しんげんぶくろ】;布袋【ふたい衣服盖
布張り【ぬのばり】布覆盖
掛け布【かけふ】布帽子
切れの帽子【きれのぼうし呢绒商
裁縫師【さいほうし】;洋服店【ようふくてん】服装
お召し・御召し【おめし】;お召し物・御召し物【おめしもの】;衣装・衣裳【いしょう】;衣料【いりょう】;召し物【めしもの】,装用【そうよう】;着物【きもの】;被服【ひふく】;衣類【いるい】;着類【きるい】,【き衣ぬ】;装【そう】服装面料
服地【ふくじ】服装商品
衣料品【いりょうひん】服装或服饰上出租
貸し衣装【かしいしょう】服装如此开放
脇明け・腋明け【わきあけ】布葛粉制成的纤维
葛布【くずふ】布碎片
切れ屑【きれくず】布过滤器
濾し布・こし布【こしぬの】布擦拭汗水
汗拭き・汗拭・汗ふき【あせふき】布宽度
布幅【ぬのはば】布宽度过剩
布幅いっぱい【ぬのはばいっぱい】布缠绕在臀部
脚布【きゃふ】布包装
風呂敷【ふろしき】
++++前面
whisk broom
手箒【てぼうき】
whisker
ウイスカー・ウィスカー・ホウィスカ
whiskers
頬髭・頬髯【ほおひげ】; 髭・鬚・髯【ひげ】
whiskey
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
whiskey bonbon
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
whiskey sour
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
whisk fern
松葉蘭【まつばらん・マツバラン】
whisky
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
whisky bonbon
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
whisky sour
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
测为丹麦语
正在使用发音
笤帚
手箒【てぼうき】
晶须
ウイスカー・ウィスカー・ホウィスカ
络腮胡子
頬髭・頬髯【ほおひげ】;髭・鬚・髯【ひげ】
威士忌
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
威士忌糖果
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
威士忌酸
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
松叶蕨
松葉蘭【まつばらん・マツバラン】
威士忌酒
ウィスキー・ウイスキー・ウヰスキー・ヰスキー・ヰスキ・ウイスキ・ウイスケ・ウヰスケ・ウスケ
威士忌糖果
ウイスキーボンボン・ウィスキーボンボン
威士忌酸
ウイスキーサウー・ウィスキーサウー
想要拍照、语音翻译?下载百度翻译APP
重点词汇释义
whisk broom小笤帚whisker细须; 连鬓胡子; 〈美俚〉腮帮子; 须晶whiskers腮须,胡须; 须( whisker的名词复数 ); 连鬓胡子; 一丝; 几乎要做whiskey威士忌酒; 威士忌酒的bonbon<法语>小糖果whiskey sour柠檬威士忌酒,威士忌酸酒whisk搅拌; 拂,掸; 挥动; 飞奔,疾过; 搅拌器; 掸,轻抹; 扫帚; 毛掸子fern<植>羊齿植物,蕨类植物whisky威士忌酒whisky sour威士忌酸
美文摘抄屋♥
你善于用你的耳朵吗?你听见了世界的声音了吗?你用心听了吗?你听见了什么?
这里的几个声音游戏,你要不要试着玩玩看,也试着把感觉记录下来?
轻轻松松嚼几片脆脆的饼干、几颗硬硬的糖果,感觉一下是什么声音?
把玻璃纸揉成一团,然后聆听它缓缓舒展的声音。
听一听雨点打在玻璃窗上的声音。
听一首喜爱的音乐,把它编成一个故事。
录下自己或家人、朋友的一首歌或一段话,仔细听一听。
你开始微笑,轻轻的笑,大声的笑,这时候,你一定会听见的。这个世界,也跟你欢笑。
—— 桂亚文 《你一定会听见的》
你善于用你的耳朵吗?你听见了世界的声音了吗?你用心听了吗?你听见了什么?
这里的几个声音游戏,你要不要试着玩玩看,也试着把感觉记录下来?
轻轻松松嚼几片脆脆的饼干、几颗硬硬的糖果,感觉一下是什么声音?
把玻璃纸揉成一团,然后聆听它缓缓舒展的声音。
听一听雨点打在玻璃窗上的声音。
听一首喜爱的音乐,把它编成一个故事。
录下自己或家人、朋友的一首歌或一段话,仔细听一听。
你开始微笑,轻轻的笑,大声的笑,这时候,你一定会听见的。这个世界,也跟你欢笑。
—— 桂亚文 《你一定会听见的》
✋热门推荐