#资讯#
【国际海事卫星组织表示,I-6 F1通信卫星已开始在轨测试】据ET7月25日报道, 国际海事卫星组织25日表示,搭载l波段和ka波段有效载荷的I-6 F1商业通信卫星抵达地球静止轨道后,已经开始在轨测试。这家英国卫星运营商在一份声明中表示:“I-6 F1将进一步增强国际海事卫星组织世界领先的ELERA和全球快讯网络。”这颗卫星由日本三菱重工公司于2021年12月在日本发射。国际海事卫星组织表示,自发射以来,它一直通过其全电力推进系统向地球上空约3.6万公里(22500英里)的地球静止轨道(GEO)移动。
“它现在已经抵达了大西洋上空的测试地点,并开始了一项全面和广泛的测试计划,然后在2023年初移动并进入东印度洋上空服役。西澳大利亚州珀斯和梅雷丁的地面站将支持I-6 F1服务。”
这颗卫星的双胞胎——I-6 F2——刚刚在法国图卢兹的空中客车防务和航天设施完成测试,将于2023年第一季度由埃隆·马斯克的SpaceX公司发射。
(编译:涂利慧)
【国际海事卫星组织表示,I-6 F1通信卫星已开始在轨测试】据ET7月25日报道, 国际海事卫星组织25日表示,搭载l波段和ka波段有效载荷的I-6 F1商业通信卫星抵达地球静止轨道后,已经开始在轨测试。这家英国卫星运营商在一份声明中表示:“I-6 F1将进一步增强国际海事卫星组织世界领先的ELERA和全球快讯网络。”这颗卫星由日本三菱重工公司于2021年12月在日本发射。国际海事卫星组织表示,自发射以来,它一直通过其全电力推进系统向地球上空约3.6万公里(22500英里)的地球静止轨道(GEO)移动。
“它现在已经抵达了大西洋上空的测试地点,并开始了一项全面和广泛的测试计划,然后在2023年初移动并进入东印度洋上空服役。西澳大利亚州珀斯和梅雷丁的地面站将支持I-6 F1服务。”
这颗卫星的双胞胎——I-6 F2——刚刚在法国图卢兹的空中客车防务和航天设施完成测试,将于2023年第一季度由埃隆·马斯克的SpaceX公司发射。
(编译:涂利慧)
【巴西:总统博索纳罗正式确认参加连任竞选】Le président brésilien Jair Bolsonaro a officiellement annoncé dimanche son intention de briguer un nouveau mandat et a désigné l'ancien ministre de la Défense Walter Souza Braga Netto, comme son colistier pour la vice-présidence. Le chef de l'Etat a souligné son rôle dans l'amélioration du secteur agricole et la croissance des infrastructures, avec la construction d'autoroutes et de chemins de fer. 详细报道链接:https://t.cn/A6amFKr2
#CyPRESS Selection# #FALL READY-TO-WEAR COLLECTION 2022#
「Tania Marcela」Today the graduating students, a global group who persevered through the pandemic, kicked off Paris Fashion Week at the invitation of the Fédération de la Haute Couture et de la Mode. Student work is a bellwether of the future, and, speaking broadly, this graduating class is not only pushing the limits of their materials and métier, but using garments to address issues around sustainability, gender, inclusivity, and community.
在法国高级定制和时装联合会的邀请下,一群经受住疫情考验的法国时尚学院毕业生拉开了巴黎时装周的帷幕。学生作品是未来的风向标,这届毕业生不仅突破了材料和专业的限制,还利用服装来解决可持续发展、性别、包容性和社区等问题。
「Tania Marcela」Today the graduating students, a global group who persevered through the pandemic, kicked off Paris Fashion Week at the invitation of the Fédération de la Haute Couture et de la Mode. Student work is a bellwether of the future, and, speaking broadly, this graduating class is not only pushing the limits of their materials and métier, but using garments to address issues around sustainability, gender, inclusivity, and community.
在法国高级定制和时装联合会的邀请下,一群经受住疫情考验的法国时尚学院毕业生拉开了巴黎时装周的帷幕。学生作品是未来的风向标,这届毕业生不仅突破了材料和专业的限制,还利用服装来解决可持续发展、性别、包容性和社区等问题。
✋热门推荐