抄飞雪
伊利亚特 8:553-565
罗念生译本
这些人怀着雄心壮志,在阵线的空隙上
整夜坐着等候,生起无数的营火。
有如高高的天际,明亮的月轮旁边
星光闪烁,大气无风一片宁静;
险峻的山峰、高耸的海岬、幽深的峡谷
全都呈现,广漠的大气自天上裂开,
全体星辰可以看见,牧羊人心喜欢;
阿尔戈斯人的船只和克珊托斯流水之间
特洛亚人在伊利昂前的篝火也这样繁多。
成千堆火在平原上面熊熊燃烧,
每堆旁边有五十个人坐在火焰的光亮里。
马儿啃着白色的大麦、黑色的裸麦,
站在车子旁边,等待宝座上的黎明。
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά.
ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ᾽ ἀριπρεπέα, ὅτε τ᾽ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ:
ἔκ τ᾽ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι
καὶ νάπαι: οὐρανόθεν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπερράγη ἄσπετος αἰθήρ,
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν:
τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων
Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό.
χίλι᾽ ἄρ᾽ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ
εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο.
ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας
ἑσταότες παρ᾽ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
伊利亚特 8:553-565
罗念生译本
这些人怀着雄心壮志,在阵线的空隙上
整夜坐着等候,生起无数的营火。
有如高高的天际,明亮的月轮旁边
星光闪烁,大气无风一片宁静;
险峻的山峰、高耸的海岬、幽深的峡谷
全都呈现,广漠的大气自天上裂开,
全体星辰可以看见,牧羊人心喜欢;
阿尔戈斯人的船只和克珊托斯流水之间
特洛亚人在伊利昂前的篝火也这样繁多。
成千堆火在平原上面熊熊燃烧,
每堆旁边有五十个人坐在火焰的光亮里。
马儿啃着白色的大麦、黑色的裸麦,
站在车子旁边,等待宝座上的黎明。
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά.
ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ᾽ ἀριπρεπέα, ὅτε τ᾽ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ:
ἔκ τ᾽ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι
καὶ νάπαι: οὐρανόθεν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπερράγη ἄσπετος αἰθήρ,
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν:
τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων
Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό.
χίλι᾽ ἄρ᾽ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ
εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο.
ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας
ἑσταότες παρ᾽ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
伊利亚特 8:553-565
罗念生译本
这些人怀着雄心壮志,在阵线的空隙上
整夜坐着等候,生起无数的营火。
有如高高的天际,明亮的月轮旁边
星光闪烁,大气无风一片宁静;
险峻的山峰、高耸的海岬、幽深的峡谷
全都呈现,广漠的大气自天上裂开,
全体星辰可以看见,牧羊人心喜欢;
阿尔戈斯人的船只和克珊托斯流水之间
特洛亚人在伊利昂前的篝火也这样繁多。
成千堆火在平原上面熊熊燃烧,
每堆旁边有五十个人坐在火焰的光亮里。
马儿啃着白色的大麦、黑色的裸麦,
站在车子旁边,等待宝座上的黎明。
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά.
ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ᾽ ἀριπρεπέα, ὅτε τ᾽ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ:
ἔκ τ᾽ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι
καὶ νάπαι: οὐρανόθεν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπερράγη ἄσπετος αἰθήρ,
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν:
τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων
Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό.
χίλι᾽ ἄρ᾽ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ
εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο.
ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας
ἑσταότες παρ᾽ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
罗念生译本
这些人怀着雄心壮志,在阵线的空隙上
整夜坐着等候,生起无数的营火。
有如高高的天际,明亮的月轮旁边
星光闪烁,大气无风一片宁静;
险峻的山峰、高耸的海岬、幽深的峡谷
全都呈现,广漠的大气自天上裂开,
全体星辰可以看见,牧羊人心喜欢;
阿尔戈斯人的船只和克珊托斯流水之间
特洛亚人在伊利昂前的篝火也这样繁多。
成千堆火在平原上面熊熊燃烧,
每堆旁边有五十个人坐在火焰的光亮里。
马儿啃着白色的大麦、黑色的裸麦,
站在车子旁边,等待宝座上的黎明。
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά.
ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ᾽ ἀριπρεπέα, ὅτε τ᾽ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ:
ἔκ τ᾽ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι
καὶ νάπαι: οὐρανόθεν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπερράγη ἄσπετος αἰθήρ,
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν:
τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων
Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό.
χίλι᾽ ἄρ᾽ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ
εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο.
ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας
ἑσταότες παρ᾽ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
【投稿】
伊利亚特 8:553-565
罗念生译本
这些人怀着雄心壮志,在阵线的空隙上
整夜坐着等候,生起无数的营火。
有如高高的天际,明亮的月轮旁边
星光闪烁,大气无风一片宁静;
险峻的山峰、高耸的海岬、幽深的峡谷
全都呈现,广漠的大气自天上裂开,
全体星辰可以看见,牧羊人心喜欢;
阿尔戈斯人的船只和克珊托斯流水之间
特洛亚人在伊利昂前的篝火也这样繁多。
成千堆火在平原上面熊熊燃烧,
每堆旁边有五十个人坐在火焰的光亮里。
马儿啃着白色的大麦、黑色的裸麦,
站在车子旁边,等待宝座上的黎明。
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά.
ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ᾽ ἀριπρεπέα, ὅτε τ᾽ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ:
ἔκ τ᾽ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι
καὶ νάπαι: οὐρανόθεν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπερράγη ἄσπετος αἰθήρ,
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν:
τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων
Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό.
χίλι᾽ ἄρ᾽ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ
εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο.
ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας
ἑσταότες παρ᾽ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
伊利亚特 8:553-565
罗念生译本
这些人怀着雄心壮志,在阵线的空隙上
整夜坐着等候,生起无数的营火。
有如高高的天际,明亮的月轮旁边
星光闪烁,大气无风一片宁静;
险峻的山峰、高耸的海岬、幽深的峡谷
全都呈现,广漠的大气自天上裂开,
全体星辰可以看见,牧羊人心喜欢;
阿尔戈斯人的船只和克珊托斯流水之间
特洛亚人在伊利昂前的篝火也这样繁多。
成千堆火在平原上面熊熊燃烧,
每堆旁边有五十个人坐在火焰的光亮里。
马儿啃着白色的大麦、黑色的裸麦,
站在车子旁边,等待宝座上的黎明。
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
εἴατο παννύχιοι, πυρὰ δέ σφισι καίετο πολλά.
ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην
φαίνετ᾽ ἀριπρεπέα, ὅτε τ᾽ ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ:
ἔκ τ᾽ ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι
καὶ νάπαι: οὐρανόθεν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπερράγη ἄσπετος αἰθήρ,
πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν:
τόσσα μεσηγὺ νεῶν ἠδὲ Ξάνθοιο ῥοάων
Τρώων καιόντων πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό.
χίλι᾽ ἄρ᾽ ἐν πεδίῳ πυρὰ καίετο, πὰρ δὲ ἑκάστῳ
εἴατο πεντήκοντα σέλᾳ πυρὸς αἰθομένοιο.
ἵπποι δὲ κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας
ἑσταότες παρ᾽ ὄχεσφιν ἐΰθρονον Ἠῶ μίμνον.
✋热门推荐