浦島太郎
- 01 -
むかしむかし、ある村むらに、心こころのやさしい浦島太郎うらしまたろうという若者わかものがいました。
很久很久以前,有一个村子里住着一位心地善良的叫浦岛太郎的年轻人。
浦島うらしまさんが海辺うみべを通とおりかかると、子こどもたちが大おおきなカメを捕つかまえていました。
そばによって見みてみると、子こどもたちがみんなでカメをいじめています。
「おやおや、かわいそうに、逃にがしておやりよ」
有一天,浦岛太郎经过海边的时候,看到了孩子们抓到了一只很大的海龟。浦岛太郎就走近一看,看到孩子们正在玩弄海龟,于是浦岛太郎就对孩子们说:“啊呀,这只海龟真可怜啊,把它放回海里吧。”
「いやだよ。おらたちが、やっと捕つかまえたんだもの。どうしようと、おらたちの勝手かってだろ」
“不要。我们可是很辛苦才抓到它的。我们喜欢怎样就怎样。”孩子们说。
見みるとカメは涙なみだをハラハラとこぼしながら、浦島うらしまさんを見みつめています。
浦岛太郎一看,海龟正一边流着眼泪一边直直地看着他。
浦島うらしまさんはお金かねを取とり出だすと、子こどもたちに差さし出だして言いいました。
「それでは、このお金かねをあげるから、おじさんにカメを売うっておくれ」
于是,浦岛太郎就拿出钱来伸到孩子面前说:“那我给你们钱,你们把海龟卖给我吧。”
「うん、それならいいよ」
“好,这样的话就可以。”
こうして浦島うらしまさんは、子こどもたちからカメを受うけ取とると、「大丈夫だいじょうぶかい? もう、捕つかまるんじゃないよ」と、カメをそっと、海うみの中なかへ逃にがしてやりました。
就这样,浦岛太郎从孩子们那里拿到了海龟,并对海龟说:“没事吧?不要再被抓到哦。”说完后,就把海龟轻轻地放回海里。
さて、それから二に、三日さんにちたったある日ひの事こと、浦島うらしまさんが海うみに出でかけて魚さかなを釣つっていると、
「・・・浦島うらしまさん、・・・浦島うらしまさん」と、誰だれかが呼よぶ声こえがします。
在那之后,过了两三天的某一天,浦岛太郎出海钓鱼。突然不知道是谁在叫:“浦岛太郎,,,浦岛太郎。”
「おや? 誰だれが呼んでいるのだろう?」
“嗯?是谁在叫我啊?”
「わたしですよ」すると海うみの上うえに、ひょっこりとカメが頭あたまを出だして言いいました。
「このあいだは助たすけていただいて、ありがとうございました」
“是我啊。”于是海龟突然出现在海面上说:“上次谢谢你救了我。”
「ああ、あの時ときのカメさん」
“哦,是那个时候的海龟啊。”浦岛太郎说。
「はい、おかげで命いのちが助たすかりました。ところで浦島うらしまさんは、竜宮りゅうぐうへ行いった事ことがありますか?」
“嗯,多亏了你才保住了性命。想问一下,浦岛太郎你去过龙宫吗?”
「竜宮りゅうぐう? さあ? 竜宮りゅうぐうって、どこにあるんだい?」
“龙宫?什么?龙宫在哪里啊?”
「海うみの底そこです」
“在海底。”
「えっ? 海うみの底そこへなんか、行いけるのかい?」
“什么?去海底什么的,去得了吗?”
「はい。わたしがお連つれしましょう。さあ、背中せなかへ乗のってください」
カメは浦島うらしまさんを背中せなかに乗のらせて、海うみの中なかをずんずんともぐっていきました。
“嗯嗯,我带你去。快,坐上我的背吧。”海龟让浦岛太郎坐上他的背后,就往海里很快地潜下去了。
#佳人观后感##自拍##绿色出行#
- 01 -
むかしむかし、ある村むらに、心こころのやさしい浦島太郎うらしまたろうという若者わかものがいました。
很久很久以前,有一个村子里住着一位心地善良的叫浦岛太郎的年轻人。
浦島うらしまさんが海辺うみべを通とおりかかると、子こどもたちが大おおきなカメを捕つかまえていました。
そばによって見みてみると、子こどもたちがみんなでカメをいじめています。
「おやおや、かわいそうに、逃にがしておやりよ」
有一天,浦岛太郎经过海边的时候,看到了孩子们抓到了一只很大的海龟。浦岛太郎就走近一看,看到孩子们正在玩弄海龟,于是浦岛太郎就对孩子们说:“啊呀,这只海龟真可怜啊,把它放回海里吧。”
「いやだよ。おらたちが、やっと捕つかまえたんだもの。どうしようと、おらたちの勝手かってだろ」
“不要。我们可是很辛苦才抓到它的。我们喜欢怎样就怎样。”孩子们说。
見みるとカメは涙なみだをハラハラとこぼしながら、浦島うらしまさんを見みつめています。
浦岛太郎一看,海龟正一边流着眼泪一边直直地看着他。
浦島うらしまさんはお金かねを取とり出だすと、子こどもたちに差さし出だして言いいました。
「それでは、このお金かねをあげるから、おじさんにカメを売うっておくれ」
于是,浦岛太郎就拿出钱来伸到孩子面前说:“那我给你们钱,你们把海龟卖给我吧。”
「うん、それならいいよ」
“好,这样的话就可以。”
こうして浦島うらしまさんは、子こどもたちからカメを受うけ取とると、「大丈夫だいじょうぶかい? もう、捕つかまるんじゃないよ」と、カメをそっと、海うみの中なかへ逃にがしてやりました。
就这样,浦岛太郎从孩子们那里拿到了海龟,并对海龟说:“没事吧?不要再被抓到哦。”说完后,就把海龟轻轻地放回海里。
さて、それから二に、三日さんにちたったある日ひの事こと、浦島うらしまさんが海うみに出でかけて魚さかなを釣つっていると、
「・・・浦島うらしまさん、・・・浦島うらしまさん」と、誰だれかが呼よぶ声こえがします。
在那之后,过了两三天的某一天,浦岛太郎出海钓鱼。突然不知道是谁在叫:“浦岛太郎,,,浦岛太郎。”
「おや? 誰だれが呼んでいるのだろう?」
“嗯?是谁在叫我啊?”
「わたしですよ」すると海うみの上うえに、ひょっこりとカメが頭あたまを出だして言いいました。
「このあいだは助たすけていただいて、ありがとうございました」
“是我啊。”于是海龟突然出现在海面上说:“上次谢谢你救了我。”
「ああ、あの時ときのカメさん」
“哦,是那个时候的海龟啊。”浦岛太郎说。
「はい、おかげで命いのちが助たすかりました。ところで浦島うらしまさんは、竜宮りゅうぐうへ行いった事ことがありますか?」
“嗯,多亏了你才保住了性命。想问一下,浦岛太郎你去过龙宫吗?”
「竜宮りゅうぐう? さあ? 竜宮りゅうぐうって、どこにあるんだい?」
“龙宫?什么?龙宫在哪里啊?”
「海うみの底そこです」
“在海底。”
「えっ? 海うみの底そこへなんか、行いけるのかい?」
“什么?去海底什么的,去得了吗?”
「はい。わたしがお連つれしましょう。さあ、背中せなかへ乗のってください」
カメは浦島うらしまさんを背中せなかに乗のらせて、海うみの中なかをずんずんともぐっていきました。
“嗯嗯,我带你去。快,坐上我的背吧。”海龟让浦岛太郎坐上他的背后,就往海里很快地潜下去了。
#佳人观后感##自拍##绿色出行#
每日一词—一心同体(いっしんどうたい)
日文解释:
複数(ふくすう)の人が、心(こころ)も体(からだ)もまるで一つであるかのようになる様子(ようす) 。
中文解释:
团结一心。
例句:
二人三脚(ににんさんきゃく)のレースで勝つ(かつ)には、一心同体にならないとね。
中文解释:
要想在两人三脚的比赛中获胜,必须团结一心。
レース:race
日文解释:
複数(ふくすう)の人が、心(こころ)も体(からだ)もまるで一つであるかのようになる様子(ようす) 。
中文解释:
团结一心。
例句:
二人三脚(ににんさんきゃく)のレースで勝つ(かつ)には、一心同体にならないとね。
中文解释:
要想在两人三脚的比赛中获胜,必须团结一心。
レース:race
#前田心[超话]#
私の心はここにある!前田こころですʚ♡ɞ
バースデーイベントの
1部の公演の模様が、
現在配信中です!(^^)♡
20歳のバースデーイベントということで、より特別な1日になったなと思います︎︎
MCはくるみんがしてくれました!
とっても安心した〜ありがとう☺️
7月3日(日)24:00まで視聴可能なので、是非たくさん見ていただけたら嬉しいです︎︎☺︎
暑い日が続きますが、水分補給をしっかりして元気に過ごしましょう!!
#BEYOOOOONDS
#前田こころ
私の心はここにある!前田こころですʚ♡ɞ
バースデーイベントの
1部の公演の模様が、
現在配信中です!(^^)♡
20歳のバースデーイベントということで、より特別な1日になったなと思います︎︎
MCはくるみんがしてくれました!
とっても安心した〜ありがとう☺️
7月3日(日)24:00まで視聴可能なので、是非たくさん見ていただけたら嬉しいです︎︎☺︎
暑い日が続きますが、水分補給をしっかりして元気に過ごしましょう!!
#BEYOOOOONDS
#前田こころ
✋热门推荐