#英语[超话]#I Wandered Lonely as a Cloud - William Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high o'er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake, beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩。
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high o'er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake, beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩。
The waves beside them danced; but they
粼粼波光也在跳着舞,
Out-did the sparkling waves in glee:
水仙的欢欣却胜过水波;
A poet could not but be gay,
与这样快活的伴侣为伍,
In such a jocund company:
诗人怎能不满心欢乐!
I gazed - and gazed - but little thought
我久久凝望,却想象不到
What wealth the show to me had brought:
这奇景赋予我多少财宝。
For oft, when on my couch I lie
每当我躺在床上不眠,
In vacant or in pensive mood,
或心神空茫,或默默沉思,
They flash upon that inward eye
它们常在心灵中闪现,
Which is the bliss of solitude;
那是孤独之中的福祉;
And then my heart with pleasure fills,
于是我的心便涨满幸福,
And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞。
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high o'er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake, beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩。
I wandered lonely as a cloud
我孤独地漫游,像一朵云
That floats on high o'er vales and hills,
在山丘和谷地上飘荡,
When all at once I saw a crowd,
忽然间我看见一群
A host, of golden daffodils;
金色的水仙花迎春开放,
Beside the lake, beneath the trees,
在树荫下,在湖水边,
Fluttering and dancing in the breeze.
迎着微风起舞翩翩。
The waves beside them danced; but they
粼粼波光也在跳着舞,
Out-did the sparkling waves in glee:
水仙的欢欣却胜过水波;
A poet could not but be gay,
与这样快活的伴侣为伍,
In such a jocund company:
诗人怎能不满心欢乐!
I gazed - and gazed - but little thought
我久久凝望,却想象不到
What wealth the show to me had brought:
这奇景赋予我多少财宝。
For oft, when on my couch I lie
每当我躺在床上不眠,
In vacant or in pensive mood,
或心神空茫,或默默沉思,
They flash upon that inward eye
它们常在心灵中闪现,
Which is the bliss of solitude;
那是孤独之中的福祉;
And then my heart with pleasure fills,
于是我的心便涨满幸福,
And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞。
You find success only by developing a bias for action. If you continually stay in learning mode, you will never accomplish anything. Set aside the books, put your masterclass on pause, quit scrolling, and become a practitioner of your own ideas.
As the saying goes, “in theory, there is no difference between theory and practice, but in practice, there is.”
You have learned enough. Get moving! There is no perfect time to do this. Stop waiting!
Life rewards the doers, not the dreamers. Treat your life as your ultimate project. Get off the couch and implement your plan. The path lies before you. Take action!
#Professor Michael# #Learning English# #Success#
As the saying goes, “in theory, there is no difference between theory and practice, but in practice, there is.”
You have learned enough. Get moving! There is no perfect time to do this. Stop waiting!
Life rewards the doers, not the dreamers. Treat your life as your ultimate project. Get off the couch and implement your plan. The path lies before you. Take action!
#Professor Michael# #Learning English# #Success#
#studyaccount[超话]##今天你背单词了吗#
Living Room Vocabulary
clock钟表
floor lamp落地灯
chair椅子
armchair扶手椅
floor地板
carpet地毯
coffee table茶几
sofa/couch沙发
cushions坐垫
painting画
windowsill窗台
curtains窗帘
curtain rod窗帘杆;挂帘杆
picture照片
lamp台风
books书
bookcase/bookshelf书架
socket插座;插口
television电视
stool凳子
end table边桌;茶几桌;方茶几
rug小地毯;厚地毯
Living Room Vocabulary
clock钟表
floor lamp落地灯
chair椅子
armchair扶手椅
floor地板
carpet地毯
coffee table茶几
sofa/couch沙发
cushions坐垫
painting画
windowsill窗台
curtains窗帘
curtain rod窗帘杆;挂帘杆
picture照片
lamp台风
books书
bookcase/bookshelf书架
socket插座;插口
television电视
stool凳子
end table边桌;茶几桌;方茶几
rug小地毯;厚地毯
✋热门推荐