一些BLACK SUN相关碎碎念
西岛叔那句“变——身!”我今天听了得有二三十遍……那个30s特报实在是不够看,以至于我看完大猫猫吃布丁又打开了《沉默东京》[单身狗]
特报最后那个la fa mi re听着好像MOZU的主题旋律啊……
根据特报瞎猜黑日世界观:人类与怪人共存的世界?下级怪人的数量似乎压倒性地增多了……怪人不再是反派方送一只少一只的消耗品?不断有人类因为某种原因不得不接受改造、成为怪人?或许其中多数都是鲸鱼怪人那样的善良怪人……或许在反怪人派的人类看来,卡面来打也只是非我族类其心必异的蝗虫怪人?所以BLACK SUN才会“在怪人与人类的夹缝间摇摆”……
话说西岛叔真的很适合“心怀温柔、背负着悲哀宿命的战士”这种角色呢……
西岛叔那句“变——身!”我今天听了得有二三十遍……那个30s特报实在是不够看,以至于我看完大猫猫吃布丁又打开了《沉默东京》[单身狗]
特报最后那个la fa mi re听着好像MOZU的主题旋律啊……
根据特报瞎猜黑日世界观:人类与怪人共存的世界?下级怪人的数量似乎压倒性地增多了……怪人不再是反派方送一只少一只的消耗品?不断有人类因为某种原因不得不接受改造、成为怪人?或许其中多数都是鲸鱼怪人那样的善良怪人……或许在反怪人派的人类看来,卡面来打也只是非我族类其心必异的蝗虫怪人?所以BLACK SUN才会“在怪人与人类的夹缝间摇摆”……
话说西岛叔真的很适合“心怀温柔、背负着悲哀宿命的战士”这种角色呢……
#365个旅行故事[超话]# ¿Cómo ser un amante latino?[挤眼]六部电影手把手教你《如何成为拉丁情人》——墨西哥美国。
¿Trabajo o placer? ¿Que haces?
出差还是度假?你是做什么的?
Las dos cosas espero. Soy modelo.
我希望都有,我是模特。
Lo siento. Se lo puede imaginar. Me mataste. Tengo que hacerme un tretegido urgente.
抱歉,我早该想到。你刚才把我迷晕了。因为遇见你,我得更加努力完善自己。——阿根廷Relatos Salvajes《荒蛮故事》航班上西语搭讪撩妹。
Precioso,¿que quieres, aceituna o panchitos? 帅哥,想吃啥?橄榄还是炸花生米?——西班牙Tres Metros Sobre el Cielo《天空之上三公尺》
¿Puede decirme su nombre, por favor? Señorita.
可以告诉我你的名字吗?小姐。
Lucía. 露西亚。
¿Ese es tu verdadero nombre?
这是你的真名吗?
Cómprame un vaso de vino y hablemos despacio.
给我买杯酒,我们慢慢聊。——墨西哥En El Último Trago《老男人/最后一杯酒》
¿Que tu haces por aqui?
你在这干嘛?
Esperandote. De verdad, ¿Tu quieres ser mi novia?
等你啊!听着,愿意做我女朋友吗?
¿Tu te volviste loco?
你疯了?
Asi no tienes que andar solita.
这样你就不用一个人回家了。——古巴Conducta《飞不起的童年》
Senorita, ¿Buscabas a un caribeño? Yo soy.
小姐,你在找一位加勒比绅士吗?我就是。
El trozo más rico.最好的一块。——西班牙Yucatán《尤卡坦》
Enamorarme de ti es lo más fácil para mí.
爱上你是我最容易的事——美国Libro Verde《绿皮书》
#返老还童做学生学西班牙语##再度拉丁美洲##不止旅行#
¿Trabajo o placer? ¿Que haces?
出差还是度假?你是做什么的?
Las dos cosas espero. Soy modelo.
我希望都有,我是模特。
Lo siento. Se lo puede imaginar. Me mataste. Tengo que hacerme un tretegido urgente.
抱歉,我早该想到。你刚才把我迷晕了。因为遇见你,我得更加努力完善自己。——阿根廷Relatos Salvajes《荒蛮故事》航班上西语搭讪撩妹。
Precioso,¿que quieres, aceituna o panchitos? 帅哥,想吃啥?橄榄还是炸花生米?——西班牙Tres Metros Sobre el Cielo《天空之上三公尺》
¿Puede decirme su nombre, por favor? Señorita.
可以告诉我你的名字吗?小姐。
Lucía. 露西亚。
¿Ese es tu verdadero nombre?
这是你的真名吗?
Cómprame un vaso de vino y hablemos despacio.
给我买杯酒,我们慢慢聊。——墨西哥En El Último Trago《老男人/最后一杯酒》
¿Que tu haces por aqui?
你在这干嘛?
Esperandote. De verdad, ¿Tu quieres ser mi novia?
等你啊!听着,愿意做我女朋友吗?
¿Tu te volviste loco?
你疯了?
Asi no tienes que andar solita.
这样你就不用一个人回家了。——古巴Conducta《飞不起的童年》
Senorita, ¿Buscabas a un caribeño? Yo soy.
小姐,你在找一位加勒比绅士吗?我就是。
El trozo más rico.最好的一块。——西班牙Yucatán《尤卡坦》
Enamorarme de ti es lo más fácil para mí.
爱上你是我最容易的事——美国Libro Verde《绿皮书》
#返老还童做学生学西班牙语##再度拉丁美洲##不止旅行#
作词:Mi-Mi
作曲:Mi-Mi
演唱:Mi-Mi
妈妈、妈妈你不要去上班
你去上班,就没人陪Mi玩
啦啦啦啦啦~啦啦啦啦啦
爸爸、爸爸你要去上班
上班赚钱,就带Mi出去玩
哈哈哈哈哈~哈哈哈哈哈
奶奶说午睡起床,就一个人哼唱,这个歌好像从来没听过,就问Mi哪里学的,Mi说我自己唱的啊,奶奶说听着还挺押韵~回来就开心的跟我描述Mi唱歌的场景,还有动作,真的要被Mi笑shi了!
感谢你每天都会有新的惊喜给我们,对妈妈而言,最大的幸福就是陪你一起慢慢成长!只是希望时间可以过得再慢一点,妈妈慢慢变老,Mi慢慢长大,我们可以一直穿姐妹装
作曲:Mi-Mi
演唱:Mi-Mi
妈妈、妈妈你不要去上班
你去上班,就没人陪Mi玩
啦啦啦啦啦~啦啦啦啦啦
爸爸、爸爸你要去上班
上班赚钱,就带Mi出去玩
哈哈哈哈哈~哈哈哈哈哈
奶奶说午睡起床,就一个人哼唱,这个歌好像从来没听过,就问Mi哪里学的,Mi说我自己唱的啊,奶奶说听着还挺押韵~回来就开心的跟我描述Mi唱歌的场景,还有动作,真的要被Mi笑shi了!
感谢你每天都会有新的惊喜给我们,对妈妈而言,最大的幸福就是陪你一起慢慢成长!只是希望时间可以过得再慢一点,妈妈慢慢变老,Mi慢慢长大,我们可以一直穿姐妹装
✋热门推荐