《瑜伽經》(于伽梵文譯本)4.22:
चितेरप्रतिसङ्क्रमायास्तदाकारापत्तौ स्वबुद्धिसंवेदनम्॥२२॥
Citer apratisaṅkramāyās tadākārāpattau svabuddhisaṁvedanam||22||
真實自我的意識(citeḥ)是不會改變的(apratisaṅkramāyās),它(tad)藉由已完成的(āpattau)形式(ākārā)認可(saṁvedanam)自我(sva)覺知(buddhi)。 https://t.cn/Rcrp3gU
चितेरप्रतिसङ्क्रमायास्तदाकारापत्तौ स्वबुद्धिसंवेदनम्॥२२॥
Citer apratisaṅkramāyās tadākārāpattau svabuddhisaṁvedanam||22||
真實自我的意識(citeḥ)是不會改變的(apratisaṅkramāyās),它(tad)藉由已完成的(āpattau)形式(ākārā)認可(saṁvedanam)自我(sva)覺知(buddhi)。 https://t.cn/Rcrp3gU
《博伽梵歌》(于伽梵文譯本)7.3:
मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये |
यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्वत: || 3||
manuṣhyāṇāṁ sahasreṣhu kaśhchid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ kaśhchin māṁ vetti tattvataḥ
在成千上万(sahasreṣhu)的人(manuṣhyāṇāṁ)中,也许只有一个人(kaśhchid)为了完美(siddhaye)而努力(yatati)。事实上(tattvataḥ),甚至(api)努力的人们(yatatām)中获得完美的人(siddhānāṁ)也许只有一个人(kaśhchin)真正了解(vetti)我(māṁ)。 https://t.cn/Rcrp3gU
मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये |
यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्वत: || 3||
manuṣhyāṇāṁ sahasreṣhu kaśhchid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ kaśhchin māṁ vetti tattvataḥ
在成千上万(sahasreṣhu)的人(manuṣhyāṇāṁ)中,也许只有一个人(kaśhchid)为了完美(siddhaye)而努力(yatati)。事实上(tattvataḥ),甚至(api)努力的人们(yatatām)中获得完美的人(siddhānāṁ)也许只有一个人(kaśhchin)真正了解(vetti)我(māṁ)。 https://t.cn/Rcrp3gU
सर्वपापस्याकरणंकुशलस्योपसंपदः ।
स्वतित्तपर्यवदनमेतद्बुद्धस्य शासनम् ॥
སྡིག་པ་ཅི་ཡང་མི་བྱ་ཞིང་། །དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་སྤྱད། །
རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་སུ་འདུལ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཡིན། །
诸恶莫作,众善奉行,
自净其意,是诸佛教。
——七佛通戒偈
स्वतित्तपर्यवदनमेतद्बुद्धस्य शासनम् ॥
སྡིག་པ་ཅི་ཡང་མི་བྱ་ཞིང་། །དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་སྤྱད། །
རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་སུ་འདུལ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཡིན། །
诸恶莫作,众善奉行,
自净其意,是诸佛教。
——七佛通戒偈
✋热门推荐