西藏前译派宁玛巴的译师们,都是佛菩萨的化身,他们所翻译的经论,与后来的翻译家们所翻译的东西是有些不同的。虽然在后来的翻译家当中,肯定也有佛菩萨的化身,但很多人却是依靠自己的智慧来翻译的,自己学好某种语言以后,就开始搞翻译了。正因为前后译师的境界高低不同,所以翻译的内容也有一些差距。差距的来源,第一可能是因为印度梵文本身的原因。译师们为了强调其中的某个意义,就可以省略掉其他的内容,哪些必须翻译,哪些无须翻译,每个译师所掌握的尺度是不一样的。第二个原因,可能是因为梵文版本的不同所致。 https://t.cn/R0Hg7wx
西藏前译派宁玛巴的译师们,都是佛菩萨的化身,他们所翻译的经论,与后来的翻译家们所翻译的东西是有些不同的。虽然在后来的翻译家当中,肯定也有佛菩萨的化身,但很多人却是依靠自己的智慧来翻译的,自己学好某种语言以后,就开始搞翻译了。正因为前后译师的境界高低不同,所以翻译的内容也有一些差距。差距的来源,第一可能是因为印度梵文本身的原因。译师们为了强调其中的某个意义,就可以省略掉其他的内容,哪些必须翻译,哪些无须翻译,每个译师所掌握的尺度是不一样的。第二个原因,可能是因为梵文版本的不同所致。https://t.cn/R6xLsrD [慧灯之光五:《般若波罗蜜多心经》详解]
前译宁玛巴历任掌教法王:从左至右依次为宁玛巴第一任法主敦珠法王、第二任法主顶果钦哲法王、第三任法主贝诺法王、第四任法主敏林赤钦法王、第五任法主楚西仁波切、第六任法主达龙哲珠法王。
噶陀格泽仁波切,由宁玛委员会推举成为藏传佛宁玛巴第七任掌教法王。
每一位大成就者都有他伟大的愿力。凡与之结缘必种下解脱的种子。
具德上师长久住世间,教法施主福禄极广茂,高擎法政不衰之宝幢,祈愿莲生大师教法兴。
噶陀格泽仁波切,由宁玛委员会推举成为藏传佛宁玛巴第七任掌教法王。
每一位大成就者都有他伟大的愿力。凡与之结缘必种下解脱的种子。
具德上师长久住世间,教法施主福禄极广茂,高擎法政不衰之宝幢,祈愿莲生大师教法兴。
✋热门推荐