CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (26 juillet 2022)/当日法语时讯热词例句选译(2022年7月26日)
◆C’est la première fois que les Françaises accèdent à ce stade de la compétition, après avoir effacé les tenantes du titre néerlandaises.
◆Les Bleues ont fait voler en éclats leur plafond de verre, d'un coup de pied bien trempé d'Ève Périsset.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
◆C’est la première fois que les Françaises accèdent à ce stade de la compétition, après avoir effacé les tenantes du titre néerlandaises.
◆Les Bleues ont fait voler en éclats leur plafond de verre, d'un coup de pied bien trempé d'Ève Périsset.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
#资讯#
【印度政府批准BBNL并入BSNL以及1.64万亿卢比的电信复兴计划】据ET7月27日报道,知情人士向ET 透露,印度政府批准BBNL并入国有电信运营商BSNL。BSNL拥有超过68.3万公里的光纤电缆网络,通过这次合并,BSNL将获得额外的56.7万公里光纤,这些光纤将使用普遍服务义务基金(USOF)被铺设在全国18.5万个村委会,旨在为印度农村和偏远地区提供连接。
“BSNL将作为政府的执行部门,资产所有权将由政府持有。BBNL的员工不到200人。我们在我们的提议中表示,我们将兼并BBNL,并将履行合同和收入分享协议。”BSNL董事长兼董事总经理 PK Purwar此前告诉ET。
此外,印度电信部长Ashwini Vaishnaw表示,印度政府已经批准了针对BSNL的一项1.64万亿卢比的电信复兴计划。该计划将包括三个主要部分——旨在提高BSNL服务质量,用于缓解资产负债表压力,并将扩大该公司的光纤覆盖范围。Vaishnaw表示,该计划将包括4396.4亿卢比的现金支持和1.2万亿卢比的非现金支持。该复兴计划为期四年,但大部分将在头两年实施。现金支持将用于频谱分配、资本支出和可行性缺口资金。
(编译:涂利慧)
【印度政府批准BBNL并入BSNL以及1.64万亿卢比的电信复兴计划】据ET7月27日报道,知情人士向ET 透露,印度政府批准BBNL并入国有电信运营商BSNL。BSNL拥有超过68.3万公里的光纤电缆网络,通过这次合并,BSNL将获得额外的56.7万公里光纤,这些光纤将使用普遍服务义务基金(USOF)被铺设在全国18.5万个村委会,旨在为印度农村和偏远地区提供连接。
“BSNL将作为政府的执行部门,资产所有权将由政府持有。BBNL的员工不到200人。我们在我们的提议中表示,我们将兼并BBNL,并将履行合同和收入分享协议。”BSNL董事长兼董事总经理 PK Purwar此前告诉ET。
此外,印度电信部长Ashwini Vaishnaw表示,印度政府已经批准了针对BSNL的一项1.64万亿卢比的电信复兴计划。该计划将包括三个主要部分——旨在提高BSNL服务质量,用于缓解资产负债表压力,并将扩大该公司的光纤覆盖范围。Vaishnaw表示,该计划将包括4396.4亿卢比的现金支持和1.2万亿卢比的非现金支持。该复兴计划为期四年,但大部分将在头两年实施。现金支持将用于频谱分配、资本支出和可行性缺口资金。
(编译:涂利慧)
#法语干货# 「外卖」相关表达用法语怎么说?
plats à emporter 外卖
例:Confinement oblige, les restaurateurs ont été obligé d’adapter leur offre et proposent désormais des plats à emporter ou une service de livraison à domicile. 封禁期间,一些饭店不得不改变经营方式,提供外卖或者送餐上门服务。
à emporter 外带、打包带走
例:Vous déjeunez sur place ou à emporter?
您堂食还是外带?
livreur de plats à domicile 外卖骑手
例:Un livreur de repas de Meituan, un géant chinois de la livraison de nourriture, a fait fin mars 2020 la couverture du Times Magazine. Cela a beaucoup défrayé la conversation sur Internet.
2020年3月下旬,美团外卖骑手登上时代周刊封面,引发网友热议。
→ 拓展:le livreur express 快递小哥
plats à emporter 外卖
例:Confinement oblige, les restaurateurs ont été obligé d’adapter leur offre et proposent désormais des plats à emporter ou une service de livraison à domicile. 封禁期间,一些饭店不得不改变经营方式,提供外卖或者送餐上门服务。
à emporter 外带、打包带走
例:Vous déjeunez sur place ou à emporter?
您堂食还是外带?
livreur de plats à domicile 外卖骑手
例:Un livreur de repas de Meituan, un géant chinois de la livraison de nourriture, a fait fin mars 2020 la couverture du Times Magazine. Cela a beaucoup défrayé la conversation sur Internet.
2020年3月下旬,美团外卖骑手登上时代周刊封面,引发网友热议。
→ 拓展:le livreur express 快递小哥
✋热门推荐