#王源[超话]#
这种事情希望不要再发生了
《因为遇见你》是源哥第一首原创单曲
也是他写给粉丝的歌
对他对我们都有着非凡的意义
这样抄袭太不尊重原创了
他爱音乐他爱生活
他的才华我们有目共睹
从14年陪着他一起长大
这些年所有的风风雨雨都经历过都看在眼里
不说不代表不在意不生气
而是不想给他添麻烦不想再让他在风尖浪口任你们伤害,但我们终归是有底线的,这个男孩子我们会好好保护的。
这种事情希望不要再发生了
《因为遇见你》是源哥第一首原创单曲
也是他写给粉丝的歌
对他对我们都有着非凡的意义
这样抄袭太不尊重原创了
他爱音乐他爱生活
他的才华我们有目共睹
从14年陪着他一起长大
这些年所有的风风雨雨都经历过都看在眼里
不说不代表不在意不生气
而是不想给他添麻烦不想再让他在风尖浪口任你们伤害,但我们终归是有底线的,这个男孩子我们会好好保护的。
影片《lalaland》的中文名被翻译成《爱乐之城》,总觉得不太贴切。台版译名《乐来越爱你》,港版译名《星声梦里人》,这三个名字中我比较偏爱星声梦里人。因为这部电影写的不是一个爱音乐的城市,也不是越来越爱你的美满爱情故事。影片取名lalaland,其一故事发生在LA,其二,lala体现出影片的音乐剧形式,其三lalaland在英语里本身就有梦幻之境心不在焉的意思。这可以准确地表达出梦幻之境他并不只是一个地方,他是一段时光,一个人,一段美丽而最终没有在一起的爱情故事。因为已成过去所以虚幻。虽然星声梦里人表达出过往的爱和star和声的概念,但并没有体现出land的这个地点。
想了很久想怎么翻译,后来发现在中文版的名字中只加一个字,就会显得无比贴切:
《梦爱乐之城》
乐体现lala和音乐剧的主题,城是land,但妙的在于个梦字体现出词的本义梦幻和追梦、追忆爱情的双重意境,点明影片主题,让整个意境鲜活,升华。在这样雪夜,细品,真是有意境。
雪夜快乐,Good night.
想了很久想怎么翻译,后来发现在中文版的名字中只加一个字,就会显得无比贴切:
《梦爱乐之城》
乐体现lala和音乐剧的主题,城是land,但妙的在于个梦字体现出词的本义梦幻和追梦、追忆爱情的双重意境,点明影片主题,让整个意境鲜活,升华。在这样雪夜,细品,真是有意境。
雪夜快乐,Good night.
我想讲一个歌手的故事,我不知道有多少人能看到。(由于字数限制,部分以图片形式发出来)
有一个歌手,公司让她做不喜欢的歌(会招骂但可赚钱的歌)。为顾及她的名声, 便把她那些歌用别人名字发行出来 。
她按要求做了,她看着自己的歌用别人名字发行出来了,很难过。
她太爱音乐了,即使是不喜欢的歌即使会被骂,也是她一个字一个音符写出来的 。每首歌自写出来就像她的孩子一样。我想,这个世界上没有人愿意自己的孩子跟别人姓吧。于是之后,她把那些不好的歌开始发在了自己的名下 。
有一个歌手,公司让她做不喜欢的歌(会招骂但可赚钱的歌)。为顾及她的名声, 便把她那些歌用别人名字发行出来 。
她按要求做了,她看着自己的歌用别人名字发行出来了,很难过。
她太爱音乐了,即使是不喜欢的歌即使会被骂,也是她一个字一个音符写出来的 。每首歌自写出来就像她的孩子一样。我想,这个世界上没有人愿意自己的孩子跟别人姓吧。于是之后,她把那些不好的歌开始发在了自己的名下 。
✋热门推荐