#大園桃子#「お仕事の合間にお気に入りの飲み物とパンを買って、お外の空気を吸いました。この季節がやっぱり1番すきだなぁと肌寒さがとても心地よかったです写真の時だけマスクを外したら、後ろに置きっぱなし…気づいてすぐ取りました。こういうところですね。!」
用中文的沟通不那么容易…中国語を用いたコミュニケーションは難しい、、、
昨晚吃完了晚饭后,我妻子在厨房里洗起碗时,我用中文跟她说:“我替你洗碗吗?”
昨夜晩御飯を食べた後、妻がキッチンで洗い物を始める時、中国語で妻に:「代わりに洗おうか?」と申し出ると、、、
她有点儿不满就回答说:“替我洗碗?这就是家务,原来你也应该做的事啊!你的表现不好。只说我来洗碗就行,好吗!!”
妻は不満な顔で:「代わりにって何?これは家事で、もともとあなたもやるべき事な訳!そんな表現ではダメで、ただ洗い物やりますでいいの、わかった!」
我:“……”
私:「、、、、」
然后我在厨房默默洗着碗了…
その後キッチンで黙々と洗い物をしました、、、
对中文的方面,还有家务的方面,我妻子的要求都高…
中国語に関しても、家事に関しても、妻の要求レベルは、高い。
我要日后改进啊….
日々精進していきます、、、 https://t.cn/RIhnXC5
昨晚吃完了晚饭后,我妻子在厨房里洗起碗时,我用中文跟她说:“我替你洗碗吗?”
昨夜晩御飯を食べた後、妻がキッチンで洗い物を始める時、中国語で妻に:「代わりに洗おうか?」と申し出ると、、、
她有点儿不满就回答说:“替我洗碗?这就是家务,原来你也应该做的事啊!你的表现不好。只说我来洗碗就行,好吗!!”
妻は不満な顔で:「代わりにって何?これは家事で、もともとあなたもやるべき事な訳!そんな表現ではダメで、ただ洗い物やりますでいいの、わかった!」
我:“……”
私:「、、、、」
然后我在厨房默默洗着碗了…
その後キッチンで黙々と洗い物をしました、、、
对中文的方面,还有家务的方面,我妻子的要求都高…
中国語に関しても、家事に関しても、妻の要求レベルは、高い。
我要日后改进啊….
日々精進していきます、、、 https://t.cn/RIhnXC5
【自炊】
突然雨が降ってきたので、買い物に行きたくなくなったし、ご飯も作りたくなくなりました。で、簡単な物をということで今日は「親子煮」にしました。
親子煮の材料は、鶏肉・玉ねぎ・卵、それに麺汁です。分かりましたよね?親は鶏肉、子供は卵です。
玉ねぎではなく長ねぎでもOKです。ご飯に乗せたら「親子丼」です。鶏肉ではなく、牛肉や豚肉を使うと「他人煮」です。ご飯に乗せたら「他人丼」です。
#日本菜##日本料理##鸡肉##鸡蛋##日语##日语[超话]#
突然雨が降ってきたので、買い物に行きたくなくなったし、ご飯も作りたくなくなりました。で、簡単な物をということで今日は「親子煮」にしました。
親子煮の材料は、鶏肉・玉ねぎ・卵、それに麺汁です。分かりましたよね?親は鶏肉、子供は卵です。
玉ねぎではなく長ねぎでもOKです。ご飯に乗せたら「親子丼」です。鶏肉ではなく、牛肉や豚肉を使うと「他人煮」です。ご飯に乗せたら「他人丼」です。
#日本菜##日本料理##鸡肉##鸡蛋##日语##日语[超话]#
✋热门推荐