《集千家注分类杜工部诗》(元刻本)
杜甫典范地位的最终确立是在宋代,两宋时期,杜甫其人其诗都被推到了极高的位置。《蔡宽夫诗话》云:“景祐、庆历后,天下知尚古文,于是李太白、韦苏州诸人,始杂见于世。杜子美最为晚出,三十年来学诗者,非子美不道,虽武夫女子皆知尊异之。”可见当时无论是文人,还是武夫女子对于杜甫及诗歌都是极为推许的。王安石曾选编《四家诗选》,也将杜甫排居首位。杜甫的诗集,在北宋时先后经孙仅、苏舜钦、刘敞、王安石、王洙、黄伯思等人的编辑和整理,已知最早的刻本是嘉祐四年(1059)王淇据王沫编本重新整理,由裴煜补遗,而后刊行于苏州的《杜工部集》二十卷,是此后刊行的所有杜集版本的祖本。王淇之后,以补遗、增校、注释、批点、集注、分类、编韵等名目出现的杜集版本不下数十百家。其中,最重要的版本有编年、分类、批点三个系统。杜集的分类本,现存最早的则有宋刊本《门类增广十注杜工部诗》和《分门集注杜工部诗》。《门类增广十注杜工部诗》,无编者及刊刻者之名,原为清瞿氏铁琴铜剑楼旧藏,现存国家图书馆。但它只是一个残本,原书二十五卷,现仅有六卷。《分门集注杜工部诗》二十五卷,南宋建阳书坊刻本,是现存杜集分类本中最早最完整的一部宋刊本。此书收杜诗1454首,以诗题分类,共分为月、星河、雨雪、云雷、四时、节序等72门。将杜诗分门别类地编排,其动因是书坊从商业的角度出发,便于图书销售;其根源则是宋代的科举制度。这种分类本,大大方便了应试举子分类查阅,照题摹写,其销路自然看好。但将杜诗分为琐碎的72门,其分门析类的依据不足,其中颇多牵强附会之处。故清人王国维为此书写的跋中说:“杜诗须读编年本,分类本最可恨,偶阅数篇注,支离可笑。尽管如此,此书对研究杜集的版本源流,以及对杜诗的校勘、注释等,仍具有重要的文献价值。在版刻质量上,此书有“版刻绝精,亦南宋建阳之佳刻也”的评价。
此《集千家注分类杜工部诗》二十五卷,附文集二卷,年谱一卷。元广勤书堂刻本。四周双栏,上下黑口,双鱼尾,版匡高20.3厘米,宽13.0厘米,十二行,行大字二十小字二十六字。原题:“东莱徐居仁编次,临川黄鹤补注”。此书刻板流传有一段公案,余志安“勤有堂”是元代建阳最负盛名的书坊,从大德八年(1304)刻印《太平惠民和剂局方》开始,到至正五年(1345)刻印《书蔡氏传旁通》止,凡41年间,刻书约30余种。“勤有堂”刻书衰于元末,一些书版被继之而起的叶日增“广勤堂”购去,广勤堂改其牌记而出版。如此本《集千家注分类杜工部诗》共二十五卷,原本杜工部传序碑铭后有“皇庆壬子余志安刊于勤有堂”木记。书版归叶氏之后,将原有的牌记挖去,改刻为“广勤堂新刊”。版片传至他的后代叶景逵时,书坊改名“三峰书舍”,又将钟式木记改刻为“三峰书舍”。到了明正统间,叶氏又将书版转归金台汪谅,牌记改为“汪谅重刊”。同一刻本,两次书坊易主,三次改换牌记,使一书变成五种不同的版本,这在建阳刻书业中是少见的。
美国国会图书馆藏本缺“传、序、碑铭、诗门类”等叶,然有文集二卷,文集为广勤书堂所附入,则此本即广勤堂本也。按《天禄琳琅书目》卷六,谓此为勤有堂原版,特余氏后人,劖易其牌记耳。故广勤堂初印本,卷二十五后仍存:“皇庆壬子余志安刊于勤有堂”一行,再后印者,遂并此行而劖去矣。序、传、碑铭等叶,传本多缺,如天禄琳琅所藏一部,廉石居所藏一部,铁琴铜剑楼所藏一部并如此。此本有稍模糊者,其为后印无疑,序、传等版片,盖已前佚矣。卷内有“曾在上海郁泰峯家”,“泰峯”等印记。此本今藏美国国会图书馆。日本内阁文库藏有同本,传、序、碑铭、诗门类全。录图附其中。
杜甫典范地位的最终确立是在宋代,两宋时期,杜甫其人其诗都被推到了极高的位置。《蔡宽夫诗话》云:“景祐、庆历后,天下知尚古文,于是李太白、韦苏州诸人,始杂见于世。杜子美最为晚出,三十年来学诗者,非子美不道,虽武夫女子皆知尊异之。”可见当时无论是文人,还是武夫女子对于杜甫及诗歌都是极为推许的。王安石曾选编《四家诗选》,也将杜甫排居首位。杜甫的诗集,在北宋时先后经孙仅、苏舜钦、刘敞、王安石、王洙、黄伯思等人的编辑和整理,已知最早的刻本是嘉祐四年(1059)王淇据王沫编本重新整理,由裴煜补遗,而后刊行于苏州的《杜工部集》二十卷,是此后刊行的所有杜集版本的祖本。王淇之后,以补遗、增校、注释、批点、集注、分类、编韵等名目出现的杜集版本不下数十百家。其中,最重要的版本有编年、分类、批点三个系统。杜集的分类本,现存最早的则有宋刊本《门类增广十注杜工部诗》和《分门集注杜工部诗》。《门类增广十注杜工部诗》,无编者及刊刻者之名,原为清瞿氏铁琴铜剑楼旧藏,现存国家图书馆。但它只是一个残本,原书二十五卷,现仅有六卷。《分门集注杜工部诗》二十五卷,南宋建阳书坊刻本,是现存杜集分类本中最早最完整的一部宋刊本。此书收杜诗1454首,以诗题分类,共分为月、星河、雨雪、云雷、四时、节序等72门。将杜诗分门别类地编排,其动因是书坊从商业的角度出发,便于图书销售;其根源则是宋代的科举制度。这种分类本,大大方便了应试举子分类查阅,照题摹写,其销路自然看好。但将杜诗分为琐碎的72门,其分门析类的依据不足,其中颇多牵强附会之处。故清人王国维为此书写的跋中说:“杜诗须读编年本,分类本最可恨,偶阅数篇注,支离可笑。尽管如此,此书对研究杜集的版本源流,以及对杜诗的校勘、注释等,仍具有重要的文献价值。在版刻质量上,此书有“版刻绝精,亦南宋建阳之佳刻也”的评价。
此《集千家注分类杜工部诗》二十五卷,附文集二卷,年谱一卷。元广勤书堂刻本。四周双栏,上下黑口,双鱼尾,版匡高20.3厘米,宽13.0厘米,十二行,行大字二十小字二十六字。原题:“东莱徐居仁编次,临川黄鹤补注”。此书刻板流传有一段公案,余志安“勤有堂”是元代建阳最负盛名的书坊,从大德八年(1304)刻印《太平惠民和剂局方》开始,到至正五年(1345)刻印《书蔡氏传旁通》止,凡41年间,刻书约30余种。“勤有堂”刻书衰于元末,一些书版被继之而起的叶日增“广勤堂”购去,广勤堂改其牌记而出版。如此本《集千家注分类杜工部诗》共二十五卷,原本杜工部传序碑铭后有“皇庆壬子余志安刊于勤有堂”木记。书版归叶氏之后,将原有的牌记挖去,改刻为“广勤堂新刊”。版片传至他的后代叶景逵时,书坊改名“三峰书舍”,又将钟式木记改刻为“三峰书舍”。到了明正统间,叶氏又将书版转归金台汪谅,牌记改为“汪谅重刊”。同一刻本,两次书坊易主,三次改换牌记,使一书变成五种不同的版本,这在建阳刻书业中是少见的。
美国国会图书馆藏本缺“传、序、碑铭、诗门类”等叶,然有文集二卷,文集为广勤书堂所附入,则此本即广勤堂本也。按《天禄琳琅书目》卷六,谓此为勤有堂原版,特余氏后人,劖易其牌记耳。故广勤堂初印本,卷二十五后仍存:“皇庆壬子余志安刊于勤有堂”一行,再后印者,遂并此行而劖去矣。序、传、碑铭等叶,传本多缺,如天禄琳琅所藏一部,廉石居所藏一部,铁琴铜剑楼所藏一部并如此。此本有稍模糊者,其为后印无疑,序、传等版片,盖已前佚矣。卷内有“曾在上海郁泰峯家”,“泰峯”等印记。此本今藏美国国会图书馆。日本内阁文库藏有同本,传、序、碑铭、诗门类全。录图附其中。
周作人#自己的园地# 《魔侠传》
林纾、陈家麟版的《魔侠传》,1922年上海商务印书馆出版,这是《堂吉诃德》最早的中文译本。
林纾的古文有传达滑稽味的力量,但有时候有些瑕疵,原因可能是口译者译的不大准确,版本选的不够好先。希望以后中国会有一部不辱没原著的全译出现。
林纾在翻译中夹枪带棒,暗中将自己的政治观点带入,这种做法是要不得的。
(这篇结束后,周作人《自己的园地》小册子第一部分读完,明日开始他的《绿洲》) https://t.cn/RXnNPIU
林纾、陈家麟版的《魔侠传》,1922年上海商务印书馆出版,这是《堂吉诃德》最早的中文译本。
林纾的古文有传达滑稽味的力量,但有时候有些瑕疵,原因可能是口译者译的不大准确,版本选的不够好先。希望以后中国会有一部不辱没原著的全译出现。
林纾在翻译中夹枪带棒,暗中将自己的政治观点带入,这种做法是要不得的。
(这篇结束后,周作人《自己的园地》小册子第一部分读完,明日开始他的《绿洲》) https://t.cn/RXnNPIU
阿华传5 用二包牡丹牌香烟费买回一本又大又厚的上海古籍出的《古文观止》,阿华这个过去老跑书店的人觉得十分高兴。该买的好书,还是要买的,为现在读好书提供辅导。现在物价涨,书价也涨,象《古文观止》这种前几年版的书定价合理,值得一买。二包烟,阿华可两天抽完,而买回的这本《古文观止》够他忙一阵子。当今初高中语文中所选的许多文言文在《古文观止》里都能找到。原来《古文观止》是清代人所编的一本古文教材,其中唐宋八大家占了一定的篇幅。阿华以为读好了中学文言文,也就读好了《古文观止》。学古文总比学英文容易,识了这么多汉字,能似懂非懂地看一下古文。记住注释难点,能一知半解地看一看,对照现代译文逐句读。过几天,再看古文,这时阿华的感觉不一样,仿佛回到古人的世界。这些日子,阿华似乎正走在中华民族悠久历史中去,看《古文观止》一书,马上要补读中国历史教材。现在看一篇古文需要时间,阿华要不厌其烦地反复看,坚持下去必有收获。
✋热门推荐