奥卢夫夜里骑上马前往
远方邀客,因为明天他要结婚。
这时小精灵们正在美丽的绿地上跳舞,
小精灵中的女人向他伸出了手。

“来吧奥卢夫先生!为什么你要逃走?
到我们圈子里来吧。来吧,跟我们跳个够。”
“我不该跳舞,我不能跳舞,
明天是我成婚的佳期。”

“如果你同我跳舞,亲爱的骑士,
‘我将赠你两个金马刺,
还有一件绸服,那是薄薄的丝衣,
月光下它使我的母亲如白色仙女。”

“我不能跳舞,我不该跳舞,
明天是我成婚的佳期。”
“奥卢夫先生,你要听清:如果你同我跳舞,
我要赠你一大堆金子。”

“大堆金子我当然愿意要;但是
我不能跳舞,因为明天我要结婚。”
“奥卢夫先生,如果你不同我跳舞,
疾病和传染病将会跟随你。”

他的心轻轻跳了一下,
如此之疼却是奥卢夫从未经受过的。
然后脸色苍白地回到他的家里:
“回到新娘身旁,就这样去见新娘。”

当他回到家门口,
他的母亲迎面走来恐惧地望着他:
“啊,儿子,快告诉我,出了什么事?
你为何脸色如此苍白?脸色为何如此难看?”

“怎能不如此没有血色不如此苍白?
我到了小精灵的王国。”

“孩子,新娘很快就要到来,
孩子,我该对她怎么说?”

“你告诉她,我到林子里玩耍,
带来犬和马,想试试马嚼。”
这时(天尚未大亮)
新娘和兴高采烈的陪臣们到来。

他们带来食品,带来喜酒。
“我的奥卢夫先生在哪里?新郎在哪里?”
“他出去到附近林子里玩耍
带着犬和马,很快就会来找你。”

新娘脸上泛起红晕,
奥卢夫先生在她身后死去再也没有起来。

Cavalca sir Òluf la notte lontano

Per fare gl’inviti, ch’è sposo diman.
Or danzano gli elfi su ’l bel verde piano;

La donna de gli elfi gli stende la man.

— Ben venga sir Òluf. Perché vuoi scappare?

Vien dentro nel cerchio: vien, balla con me. —
— Ballare non devo, non posso ballare:

È giorno di nozze dimani per me. —

— Se meco tu balli, scudiero gentile,

Due d’oro speroni donare io ti vo’,
Ed una camicia di seta, sottile,

Che al lume di luna mia madre imbiancò. —

— Ballare non posso, non devo ballare:

È giorno di nozze dimani per me. —
— Sir Òluf, ascolta: ti voglio donare

Un cumulo d’oro, se balli con me. —

— Il cumulo d’oro ben venga; ma poi

Ballare non posso, ché ho nozze diman. —
— Se meco, sir Òluf, ballare non vuoi,

Il morbo e il contagio ti accompagneran. —

E un colpo gli batte leggero su ’l cuore:

Tal doglia sir Òluf piú mai non sentí.
Poi bianco il rialza sul suo corridore:

— Ritorna a la sposa, ritorna cosí. —

E quando a la porta di casa egli venne,

Sua madre al vegnente guardò con terror:
— Ascolta, figliuolo: di’ su, che t’avvenne?

Perché cosí smorto? che è quel pallor? —

— Come esser non debbo sí pallido e smorto?

Nel regno de gli elfi m’avvenne d’entrar.—
— Figliuolo, la sposa sarà qui di corto;

Che devo a la sposa, figliuolo, contar? —

— Le di’ che a sollazzo cammino pe ’l bosco

Con cane e cavallo, provandolo al fren. —
Ed ecco (il mattino tremava ancor fósco)

La sposa e l’allegro corteggio ne vien.

Recavano cibi, recavano vino.

— Ov’è il mio sir Òluf? Lo sposo dov’è? ―
— Usciva a sollazzo pe ’l bosco vicino

Con cane e cavallo, verrà presto a te. —

La sposa una rossa cortina solleva,

E morto lí dietro sir Òluf giaceva.

乔苏埃•卡尔杜齐(Giosuè Carducci)
《小精灵之王的女儿——据赫尔德①的《各国人民之声》》
(LA FIGLIA DEL RE DEGLI ELFI—Da Stimmen der Völker di Gottfr. v. Herder)
1879
刘儒庭 译

①戈特弗里德·封赫尔德(1744~1803),德国哲学家、作家,歌德的好友。其哲学认为历史和自然相似,他将艺术诗和民间诗分开,认为后者是人民自然本性的表露

奥卢夫夜里骑上马前往
远方邀客,因为明天他要结婚。
这时小精灵们正在美丽的绿地上跳舞,
小精灵中的女人向他伸出了手。

“来吧奥卢夫先生!为什么你要逃走?
到我们圈子里来吧。来吧,跟我们跳个够。”
“我不该跳舞,我不能跳舞,
明天是我成婚的佳期。”

“如果你同我跳舞,亲爱的骑士,
‘我将赠你两个金马刺,
还有一件绸服,那是薄薄的丝衣,
月光下它使我的母亲如白色仙女。”

“我不能跳舞,我不该跳舞,
明天是我成婚的佳期。”
“奥卢夫先生,你要听清:如果你同我跳舞,
我要赠你一大堆金子。”

“大堆金子我当然愿意要;但是
我不能跳舞,因为明天我要结婚。”
“奥卢夫先生,如果你不同我跳舞,
疾病和传染病将会跟随你。”

他的心轻轻跳了一下,
如此之疼却是奥卢夫从未经受过的。
然后脸色苍白地回到他的家里:
“回到新娘身旁,就这样去见新娘。”

当他回到家门口,
他的母亲迎面走来恐惧地望着他:
“啊,儿子,快告诉我,出了什么事?
你为何脸色如此苍白?脸色为何如此难看?”

“怎能不如此没有血色不如此苍白?
我到了小精灵的王国。”

“孩子,新娘很快就要到来,
孩子,我该对她怎么说?”

“你告诉她,我到林子里玩耍,
带来犬和马,想试试马嚼。”
这时(天尚未大亮)
新娘和兴高采烈的陪臣们到来。

他们带来食品,带来喜酒。
“我的奥卢夫先生在哪里?新郎在哪里?”
“他出去到附近林子里玩耍
带着犬和马,很快就会来找你。”

新娘脸上泛起红晕,
奥卢夫先生在她身后死去再也没有起来。

Cavalca sir Òluf la notte lontano

Per fare gl’inviti, ch’è sposo diman.
Or danzano gli elfi su ’l bel verde piano;

La donna de gli elfi gli stende la man.

— Ben venga sir Òluf. Perché vuoi scappare?

Vien dentro nel cerchio: vien, balla con me. —
— Ballare non devo, non posso ballare:

È giorno di nozze dimani per me. —

— Se meco tu balli, scudiero gentile,

Due d’oro speroni donare io ti vo’,
Ed una camicia di seta, sottile,

Che al lume di luna mia madre imbiancò. —

— Ballare non posso, non devo ballare:

È giorno di nozze dimani per me. —
— Sir Òluf, ascolta: ti voglio donare

Un cumulo d’oro, se balli con me. —

— Il cumulo d’oro ben venga; ma poi

Ballare non posso, ché ho nozze diman. —
— Se meco, sir Òluf, ballare non vuoi,

Il morbo e il contagio ti accompagneran. —

E un colpo gli batte leggero su ’l cuore:

Tal doglia sir Òluf piú mai non sentí.
Poi bianco il rialza sul suo corridore:

— Ritorna a la sposa, ritorna cosí. —

E quando a la porta di casa egli venne,

Sua madre al vegnente guardò con terror:
— Ascolta, figliuolo: di’ su, che t’avvenne?

Perché cosí smorto? che è quel pallor? —

— Come esser non debbo sí pallido e smorto?

Nel regno de gli elfi m’avvenne d’entrar.—
— Figliuolo, la sposa sarà qui di corto;

Che devo a la sposa, figliuolo, contar? —

— Le di’ che a sollazzo cammino pe ’l bosco

Con cane e cavallo, provandolo al fren. —
Ed ecco (il mattino tremava ancor fósco)

La sposa e l’allegro corteggio ne vien.

Recavano cibi, recavano vino.

— Ov’è il mio sir Òluf? Lo sposo dov’è? ―
— Usciva a sollazzo pe ’l bosco vicino

Con cane e cavallo, verrà presto a te. —

La sposa una rossa cortina solleva,

E morto lí dietro sir Òluf giaceva.

乔苏埃•卡尔杜齐(Giosuè Carducci)
《小精灵之王的女儿——据赫尔德①的《各国人民之声》》
(LA FIGLIA DEL RE DEGLI ELFI—Da Stimmen der Völker di Gottfr. v. Herder)
1879
刘儒庭 译

①戈特弗里德·封赫尔德(1744~1803),德国哲学家、作家,歌德的好友。其哲学认为历史和自然相似,他将艺术诗和民间诗分开,认为后者是人民自然本性的表露

#闵玧其独立音乐制作人##闵玧其才华横溢#
【推特】190928 BigHitEnt更新SUGA相关
[기사] #BTS#, Billie Eilish, Katy Perry, Camila Cabello to Headline KIIS Jingle Ballhttps://t.cn/Ain324Si
(翻译稍后 转载请注明百度SUGA吧)
【糖吧存钱罐】https://t.cn/AiHrIBYs
【Naver净化】https://t.cn/Ea6Y5nt
【airplane pt.2 直拍】 https://t.cn/R1KsXCe
【CYPHER pt.2 & pt.3】 https://t.cn/RySEjfa


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 」「大家果然对杨宝贝果然标准很低,这样的哭戏好意思夸奖吗? 《经常请吃饭的漂亮姐姐》播出后,骂声多过赞美,不少网友轰:「这两个人演技太烂了!
  • 周凤珍,我真的不想再叫你阿姨,因为你太没良心了,我对你儿子多好,换作别的女人,能做得到吗?”想不到,最终,却是你承担了所有“蔡英,你听着,如果佩洛西敢去台湾,我
  • 而在取卵的时间问题上也同样很重要的,一般我们认为取卵的时间跟“夜针”间隔小于35小时的话,卵泡很有可能还没发育成熟,这种情况下就有可能会取不到卵;而间隔的时间如
  • 不过,万传家就算不是污染水源案件的罪魁祸首,也犯了失察、包庇的罪名,只能说法律的惩罚虽然会迟到,但是不会放过每一个有罪的人,这样恶有恶报的结局,实在大快人心
  • ——答案:黑鸡,黑鸡会生白蛋,白鸡不会生黑蛋。——答案:用力 23 茄子的另外一个名字叫什么?
  • “国信1号”将养殖区域从近岸推向了深远海,通过利用全球优质海水资源进行养殖,“移动海洋牧场”驶向“深蓝”。“国信1号”将养殖区域从近岸推向了深远海,通过利用全球
  • 本周文艺展演推荐为您奉上,详细演出信息点击链接查看:#深小图荐书# 【《爆款故事的诞生》——一本讲解故事情节写作的书】韩国故事创作导师、电视剧金牌制作人金泰源的
  • 饭后去散步的时候想买杯东西喝,经过两个帅哥的摊位看了一眼价钱觉得偏高就没买,然后去了一辆雪糕车里买了三杯柠檬茶,甜得要命,扔掉了,往回走的时候,决定相信帅哥就买
  • [good][炸鸡腿][并不简单]#赵露思大学时期卖馄饨#@ 赵露思的微博我再给你说一遍(咬牙切齿)我对你是真心的(重音)你是我的姐,你是我唯一的姐(神仆关系2
  • 三楼有家唯品会实体店,随缘而买,后来我和朋友们经常像文物贩子一样去捡漏……图1是去年199元捡漏成功的鬼冢虎亚瑟士休闲跑鞋,回家一查要500多,工地上穿了很久,
  • 我觉得现今这个社会,应该以朴实奉献为荣,以对地球的剥削 对人的尔虞我诈 对生命的残害漠视为耻,留下一颗金子般的良心,这就是德 ,对的起良心的人,睡觉也会踏实安稳
  • 济宁市属事业单位面试考生请做好健康申报】各位考生,根据疫情防控工作需要,为确保广大考生身体健康,保障2022年济宁市属事业单位公开招聘(综合类)面试顺利进行,
  • #吴磊 向涵之#我觉得是以前的配方,而且我家也吃过这包药,但凡有个合照或者视频也不会用聊天记录,锤不死,但是坏人商业然后影响剧粉体验是可以的,所以更像另一家的日
  • #我的心动好物# #焕新年货节# 【过午不食法】由于夜间休息,人体消耗的能量比较少,此时摄入过多的能量就会变成脂肪囤积,所以超过下午三点最好不吃任何东西,但是
  • #心情日记# 最近看到的比较喜欢的一段话:“一艘船必须首先知道它是纯粹独立的个体,它并不属于码头,也不属于港湾,它也同样不属于海洋;但是,当它认识到了自主和独立
  • ​你是乙酉日出生,是日坐七杀的,也是天元坐杀,八字如果是遇到天元坐杀,最忌讳的就是天干透出,特别是在月令透出的情况,你的八字就是如此的,这个时候就是需要食神羊刃
  • 他说,他多次看见自己的出生和死亡,看见自己发财致富、儿孙满堂,也看见自己成为战俘,一遍又遍地经历“五号屠场”的灾难……在重庆新华书店阅淘网,购书即享9折优惠,
  • #移民# #出国# #签证# 持APEC商旅卡出国,每个国家最长可停留多久?出入境VIP通道 无需排队只需基本资料+无犯罪记录证明原件出签率100%周期3-6个
  • 狗年戊戌,戊癸相合,伤官合绊七杀,事业多驳杂,注意人事关系往来,可能有是非、口舌之事发生。狗年戊戌,伤官当令,也是靠技艺赚钱之象,辰戌相冲,虽然生肖被太岁冲,幸
  • 这种想法就是单向的,是完全不考虑对方的。放到经营关系里,那就是不接纳对方本身,这就已经和对方断连鸡,那如果是为了我们的关系,这种沟通就必须是双方的,也就是以“连