旺德夫尔惊讶地问她.她不回答,连头也不掉过来. 他又重复问了一遍.“我呀!”她终于嚷道,“我只是不愿意人家瞧不起我.”
于是,到了嘴边的话终于被她脱口说出来. 是的,是的,她并不是傻瓜,她很清楚地看到,吃夜宵的时候,大家都瞧不起她. 大家说了一些粗俗不堪的话来蔑视她. 那些下流女人,远远比不上她!她经常花了很大力气做好事,到头来别人反而指责她!她真不知道是什么原因使自己不把这群下流货赶出门.
于是,到了嘴边的话终于被她脱口说出来. 是的,是的,她并不是傻瓜,她很清楚地看到,吃夜宵的时候,大家都瞧不起她. 大家说了一些粗俗不堪的话来蔑视她. 那些下流女人,远远比不上她!她经常花了很大力气做好事,到头来别人反而指责她!她真不知道是什么原因使自己不把这群下流货赶出门.
又谈俾斯麦先生呀!“福什利嘀咕道,”这次我可真的要走啦.“
“等一下,”旺德夫尔说道,“我们必须让伯爵给我们最后一个的回答.”
缪法伯爵同他的岳父和几个神态严肃的人在说话. 旺德夫尔把他拉过来,再一次向他发出邀请,支持他去,并说他也将参加夜宵活动. 一个男子汉到处都可以去嘛,不会引起风言风语,最多引起人们的好奇.
“等一下,”旺德夫尔说道,“我们必须让伯爵给我们最后一个的回答.”
缪法伯爵同他的岳父和几个神态严肃的人在说话. 旺德夫尔把他拉过来,再一次向他发出邀请,支持他去,并说他也将参加夜宵活动. 一个男子汉到处都可以去嘛,不会引起风言风语,最多引起人们的好奇.
斯泰内呀!“记者说道,”他要是能搞到一个女人那一定是巴黎人都不要的女人.“
旺德夫尔四下张望,仿佛在找什么人.“等会儿,”他又说道,前几天我碰到富卡蒙同一个迷人的金发女郎在一起,我得去跟他说说,让他把她带来.“
随后,富卡蒙被他叫到. 他俩很快说了几句话. 可能这事发生了麻烦,他俩蹑手蹑脚地走着,跨过女士们的拖到地上的长裙,去找另一个年轻人.
旺德夫尔四下张望,仿佛在找什么人.“等会儿,”他又说道,前几天我碰到富卡蒙同一个迷人的金发女郎在一起,我得去跟他说说,让他把她带来.“
随后,富卡蒙被他叫到. 他俩很快说了几句话. 可能这事发生了麻烦,他俩蹑手蹑脚地走着,跨过女士们的拖到地上的长裙,去找另一个年轻人.
✋热门推荐