【中国食品工业协会马勇:#新型技术加速食品工业迭代# 】身为中国食品工业协会副会长兼秘书长的马勇,见证了中国食品行业的发展变迁。
马勇说,十年来,互联网商务和冷链运输的快速发展奠定了#食品工业# 发展新趋势。中国食品工业协会做好企业和监管部门沟通的桥梁纽带,逐步建立行业规范,加强行业自律。在马勇看来,未来十年,新型加工技术将加速食品工业换代升级。#食品安全# https://t.cn/A6Sw9RvZ
马勇说,十年来,互联网商务和冷链运输的快速发展奠定了#食品工业# 发展新趋势。中国食品工业协会做好企业和监管部门沟通的桥梁纽带,逐步建立行业规范,加强行业自律。在马勇看来,未来十年,新型加工技术将加速食品工业换代升级。#食品安全# https://t.cn/A6Sw9RvZ
一个阿里云员工表示,有个小公司开150万年薪+500万股股票想要吧自己挖走,要不要搏一搏?
其实,文章里分析的很不错,小公司有小公司的好处,就是处于发展期间,可能有股票变现的机会。
但是,机会往往伴随的就是风险,开出来筹码能不能落实还不一定呢。
阿里的优势是,相对来说稳定一些,各方面也比较健全,每年都有升职加薪的机会,年底双薪,年终4-6个月,这到了小公司就不一定有了,因为到了这个价位,其实已经很难承接了。
并且,工作强度上或许要更大,福利制度相较阿里可能也有欠缺,毕竟阿里这两年福利制度改革,新增7天的带薪陪伴假,延长产假,还有育儿假等等,都是实实在在的陪伴家人的时间。
总得来看,不是不行,还是需要谨慎,毕竟一个萝卜一个坑,饼画的够大也要看能不能做出来。
大家觉得呢?#阿里巴巴# #互联网#
其实,文章里分析的很不错,小公司有小公司的好处,就是处于发展期间,可能有股票变现的机会。
但是,机会往往伴随的就是风险,开出来筹码能不能落实还不一定呢。
阿里的优势是,相对来说稳定一些,各方面也比较健全,每年都有升职加薪的机会,年底双薪,年终4-6个月,这到了小公司就不一定有了,因为到了这个价位,其实已经很难承接了。
并且,工作强度上或许要更大,福利制度相较阿里可能也有欠缺,毕竟阿里这两年福利制度改革,新增7天的带薪陪伴假,延长产假,还有育儿假等等,都是实实在在的陪伴家人的时间。
总得来看,不是不行,还是需要谨慎,毕竟一个萝卜一个坑,饼画的够大也要看能不能做出来。
大家觉得呢?#阿里巴巴# #互联网#
【N2语法】
~はおろか
接续
名詞+はおろか
動詞普通形+の+はおろか
翻译
不要说…,就连…也…
别说…,就连…(都不会)
不用说…,就连…(都不会)
解说
「Aはおろか、Bも~ない」の形でよく使われます。後項では多くの場合マイナスの評価が述べられ、否定的な表現が来ます。後項で取り上げるBはAよりも程度が高くなければいけません。
「も」「すら」「さえ」などがよく呼応します。
例句
例1. 正社員はおろか、アルバイトすらなかなか見つからない。
别说正式员工了,连打工都找不到。
例2. 読んだことはおろか、見たことさえない。
别说读了,连看都没看过。
例3. ここは田舎すぎて、コンビニはおろか飲食店すらない。
这里太乡村了,别说便利店,连饮食店都没有。
例4. 休憩はおろか、トイレに行く時間さえも取れない。
别说休息了,连上厕所的时间都没有。
例5. 事業を継続することはおろか、軌道に乗せることさえもできていない。
别说继续事业了,连上轨道都不行。
例6. 休みの日は家はおろか布団からも出ずにごろごろしていた。
休息日,别说房子了,连被子也不出来,就到家窝着浑浑噩噩。
例7. ここ数年インフルエンザはおろか、風邪さえも引いたことがない。#相爱的人分手什么体验##互联网创业#
这几年别说流行性感冒了,连感冒都没患过。
例8. 賠償はおろか謝りすらしていない。
别说赔偿了,连道歉都没有。
例9. わたしのうちにはビデオはおろかテレビもない。
我们家别说录像机了,连电视都没有。
例10. 今度の天災のために、家の中の物はおろか家まで失ってしまった。
因为这次灾害,别说家里的东西了,连家都没有了。
例11. この地球上には、電気、ガスはおろか、水道さえない生活をしている人々がまだまだたくさんいる。
在这个地球上,别说电和瓦斯了,连自来水都没有的人还有好多呢。
例12. 木村さんは会計の仕事をしているが、会計学についてはおろか、法律一般の知識もないらしい。
木村是做会计的。但是别说会计的专业知识了,他连一般的法律常识都不知道。
例13. 走っていて足首を痛めてしまい、歩くことはおろか立つことも難しい。
跑步时把脚踝扭伤了,别说走路了,连站着都很困难。
例14. 最近は忙しくて、山登りはおろか、近くを散歩することさえできなくなった。
最近都忙死了,别说爬山了,就连在附近散步都做不到。
重要
常用「Aはおろか、Bも~ない」的形式。后面多用否定的表达方式。A是程度较高的内容,意思是”别说程度较高的A了,就连程度较低的B都没有达到“。后面常与「~も/さえ/すら」等呼应使用,类似于「~はもちろん」。
~はおろか
接续
名詞+はおろか
動詞普通形+の+はおろか
翻译
不要说…,就连…也…
别说…,就连…(都不会)
不用说…,就连…(都不会)
解说
「Aはおろか、Bも~ない」の形でよく使われます。後項では多くの場合マイナスの評価が述べられ、否定的な表現が来ます。後項で取り上げるBはAよりも程度が高くなければいけません。
「も」「すら」「さえ」などがよく呼応します。
例句
例1. 正社員はおろか、アルバイトすらなかなか見つからない。
别说正式员工了,连打工都找不到。
例2. 読んだことはおろか、見たことさえない。
别说读了,连看都没看过。
例3. ここは田舎すぎて、コンビニはおろか飲食店すらない。
这里太乡村了,别说便利店,连饮食店都没有。
例4. 休憩はおろか、トイレに行く時間さえも取れない。
别说休息了,连上厕所的时间都没有。
例5. 事業を継続することはおろか、軌道に乗せることさえもできていない。
别说继续事业了,连上轨道都不行。
例6. 休みの日は家はおろか布団からも出ずにごろごろしていた。
休息日,别说房子了,连被子也不出来,就到家窝着浑浑噩噩。
例7. ここ数年インフルエンザはおろか、風邪さえも引いたことがない。#相爱的人分手什么体验##互联网创业#
这几年别说流行性感冒了,连感冒都没患过。
例8. 賠償はおろか謝りすらしていない。
别说赔偿了,连道歉都没有。
例9. わたしのうちにはビデオはおろかテレビもない。
我们家别说录像机了,连电视都没有。
例10. 今度の天災のために、家の中の物はおろか家まで失ってしまった。
因为这次灾害,别说家里的东西了,连家都没有了。
例11. この地球上には、電気、ガスはおろか、水道さえない生活をしている人々がまだまだたくさんいる。
在这个地球上,别说电和瓦斯了,连自来水都没有的人还有好多呢。
例12. 木村さんは会計の仕事をしているが、会計学についてはおろか、法律一般の知識もないらしい。
木村是做会计的。但是别说会计的专业知识了,他连一般的法律常识都不知道。
例13. 走っていて足首を痛めてしまい、歩くことはおろか立つことも難しい。
跑步时把脚踝扭伤了,别说走路了,连站着都很困难。
例14. 最近は忙しくて、山登りはおろか、近くを散歩することさえできなくなった。
最近都忙死了,别说爬山了,就连在附近散步都做不到。
重要
常用「Aはおろか、Bも~ない」的形式。后面多用否定的表达方式。A是程度较高的内容,意思是”别说程度较高的A了,就连程度较低的B都没有达到“。后面常与「~も/さえ/すら」等呼应使用,类似于「~はもちろん」。
✋热门推荐