弗拉芒Jesuit missionary南怀仁(Ferdinand Verbiest,1623 – 1688)的世界地理著作《坤舆图说》(1674)中的犀牛和独角兽图像。这两幅图都来自于瑞士博物学家康拉德·格斯纳(Conrad Gessner,1516 – 1656)的动物学著作《动物史》(Historia animalium,1551-58,1587))之中,而这只犀牛可以被追溯到德国文艺复兴艺术家阿尔布雷希特·丢勒(Albrecht Dürer,1471 – 1528)完成于1515年的同名木版画中。
The figures of rhinoceros and unicorn in the Flemish Jesuit missionary Ferdinand Verbies's (1623-1688) world geographical work Kunyu tushuo《坤舆图说》 ('Illustrated Discussion of the Geography of the World', 1674). Both of them come from the Swiss naturalist Conrad Gessner's (1516-1565) zoological work Historia animalium ('History of the Animals', 1551-58,1587), and the rhinoceros can be traced back to the German Renaissance artist Albrecht Dürer's (1471-1528) eponymously-named woodcut executed in 1515.
From my Twitter https://t.cn/R2WxsQz
The figures of rhinoceros and unicorn in the Flemish Jesuit missionary Ferdinand Verbies's (1623-1688) world geographical work Kunyu tushuo《坤舆图说》 ('Illustrated Discussion of the Geography of the World', 1674). Both of them come from the Swiss naturalist Conrad Gessner's (1516-1565) zoological work Historia animalium ('History of the Animals', 1551-58,1587), and the rhinoceros can be traced back to the German Renaissance artist Albrecht Dürer's (1471-1528) eponymously-named woodcut executed in 1515.
From my Twitter https://t.cn/R2WxsQz
鲲宇网络(Kunyu Network)成立于2010年,拥有着一支10年老牌的游戏团队,也是国内领先的游戏研发和运营商,研发了大量的游戏产品,对游戏产业有着独到的理解和深刻的认知。
同时,鲲宇网络深耕短视频流量,签约达人超1000人,成功孵化了大量优质短视频KOL,视频全年播放量超500亿次,是国内商业化头部的MCN机构。
作为“元宇宙数字化”理念的倡导者和实践者,鲲宇网络高度关注和重视元宇宙数字游戏产业的健康发展,并致力于通过技术创新、创意激发、产学研结合、全球化布局,以及公益实践等方式,推动元宇宙数字游戏成为发展前沿科技、弘扬优秀文化、孵化创新人才、增效农业公益的重要驱动力,以期为农业产业和社会的发展创造更多突破性与建设性的价值。
此外,鲲宇网络也积极关注并推动农业实体产业的发展,与全球农业合作伙伴一起共同构建透明、协同、共荣共生的农业产业生态,为用户创造高品质更健康的数字生活体验。
同时,鲲宇网络深耕短视频流量,签约达人超1000人,成功孵化了大量优质短视频KOL,视频全年播放量超500亿次,是国内商业化头部的MCN机构。
作为“元宇宙数字化”理念的倡导者和实践者,鲲宇网络高度关注和重视元宇宙数字游戏产业的健康发展,并致力于通过技术创新、创意激发、产学研结合、全球化布局,以及公益实践等方式,推动元宇宙数字游戏成为发展前沿科技、弘扬优秀文化、孵化创新人才、增效农业公益的重要驱动力,以期为农业产业和社会的发展创造更多突破性与建设性的价值。
此外,鲲宇网络也积极关注并推动农业实体产业的发展,与全球农业合作伙伴一起共同构建透明、协同、共荣共生的农业产业生态,为用户创造高品质更健康的数字生活体验。
【《中老铁路沿途掠影》之昆明】中老铁路全线通车在即,这条将“一带一路”倡议与老挝“变陆锁国为陆联国”战略对接的国际铁路,北起云南省会昆明,南至老挝首都万象,全长1000多公里。它不仅将终结普洱市和西双版纳傣族自治州不通铁路的历史,也为建成中老经济走廊、构建中老命运共同体提供有力支撑,给两国人民带来新的民生福祉。中老铁路是首条以中方为主投资建设、全线采用中国标准、使用中国设备并与中国铁路网直接连接的国际铁路,沿线分为“昆玉段”、“玉磨段”和“磨万段”。随着中老铁路建设收尾,沿线车站的站房也已亮相,每一个都蕴涵了当地文化特色的巧思,一座座车站本身已成为不可错过的风景。铁路始发站昆明南站的站房融合昆明独有的地域文化,用“孔雀开屏、鲜花绽放”的形象寓意春城开放进取和热情好客。作为连接中国和老挝的陆路交通大动脉,途径之地也都是旅游资源丰厚之地,中国国内段不仅有云南多样的自然景观,还有沉甸甸的人文资源,老挝境内,也富集了世界遗产和众多生态景观和民俗风貌。位于昆明西南的滇池是云南省最大的淡水湖,有高原明珠之称,四周有云南民族村、云南民族博物馆、西山华亭寺、太华寺、三清阁、龙门、筇竹寺、大观楼及晋宁盘龙寺、郑和公园等组成了国家级旅游度假区,可以领略天地间的绝色山水。“十亩荷花鱼世界,半城杨柳抚楼台”的翠湖地处昆明五华山西麓,被誉为镶嵌在昆明城的“绿宝石”,也是昆明段不可错过的点位。Le chemin de fer Chine-Laos tant attendu est sur le point d'être inauguré. S'étendant sur plus de 1 000 kilomètres, ce trajet relie Kunming, la capitale de la province chinoise du Yunnan (sud-ouest), à la capitale du Laos, Vientiane. Il s'agit d'un projet d'amarrage stratégique entre l'initiative "la Ceinture et la Route", proposée par la Chine, et la stratégie du Laos qui vise à passer d'un pays enclavé à une plaque tournante ferroviaire. Il mettra non seulement fin à l'histoire de l'absence de liaison ferroviaire entre la ville de Pu'er et la préfecture autonome de Xishuangbanna Dai, mais apportera également un soutien solide à la création du corridor économique Chine-Laos et à l'établissement d'une communauté de destin Chine-Laos, apportant de nouveaux moyens de subsistance aux habitants des deux pays. Le chemin de fer Chine-Laos est la premiere voie ferroviaire internationale construite avec des investissements chinois, adoptant les normes chinoises, utilisant des équipements chinois et directement connectée au réseau ferroviaire chinois. La ligne est divisée en «Section Kunyu », « Section Yumo » et « Section Mowan ». Avec l'achèvement de la construction du chemin de fer Chine-Laos, les bâtiments des gares le long de la ligne ont également été dévoilés. Chacune recèle l'ingéniosité des spécificités culturelles locales, et les gares elles-mêmes se sont transformées en paysages incontournables. La gare sud de Kunming est la gare de départ du chemin de fer Chine-Laos, et son bâtiment intègre la culture régionale unique de Kunming. Il utilise l'image de « paons à l'écran et de fleurs en fleurs » pour impliquer que la ville du printemps est ouverte, entreprenante et hospitalière. En tant qu'une principale artère de transport terrestre reliant la Chine et le Laos, les lieux où le chemin de fer Chine-Laos passe sont également riches en ressources touristiques. Dans la section chinoise, il y a non seulement les paysages naturels diversifiés du Yunnan, mais aussi un grand nombre de ressources humaines. La partie du Laos est également riche en patrimoine mondial avec de nombreux paysages écologiques et coutumes folkloriques. Le lac Dian, situé au sud-ouest de Kunming, est le plus grand lac d'eau douce de la province du Yunnan et est connu comme la perle du plateau. Autour du lac Dian, le village des ethnies du Yunnan, le musée des ethnies du Yunnan, les temples, les monuments historiques et le parc Zhenghe forment une station touristique nationale. Ici, vous pouvez apprécier le paysage magnifique entre le ciel et la terre. Situé au pied ouest de la montagne Wuhua à Kunming, le lac Cui est connu comme l'« émeraude » incrustée dans la ville de Kunming, et c'est également un endroit à ne pas manquer dans la section de Kunming. #PaysagesLeLongDuCheminDeFerChineLaos#
✋热门推荐