雨季来了。
梅雨的汉字“梅雨”是由中国传过来的呢!不过「つゆ」这个叫法是日本本身的叫法。
类似的例子还有「紫陽花(あじさい)」,虽然叫做あじさい,但是汉字是从中国过来的。
虽然两国互相之间有很多互相传入本土的文化,但是像这样的结合成一个组合的例子我感觉还是不太多的。
紫陽花是在忧郁的季节为我们点缀色彩的很漂亮的花~
横滨市的「港の見える丘公園」根据季节不同花的种类也不同,是可以在不同季节享受美丽花海的观光地,从元町・中華街车站步行就可以到达。
雨の季節ですね。
梅雨(つゆ)は、漢字が中国生まれで「つゆ」という呼び方は日本生まれ。
紫陽花(あじさい)も、花は日本原産で中国人がその名前(漢字)をつくっている。
中国から日本へ伝わった言葉や日本から中国へ伝わった言葉はたくさんあるけど、日本人と中国人のコラボレーションででき上がった言葉は少ないと思う。
紫陽花…憂鬱な雨の季節を彩ってくれるステキな花です。
横浜市の「港の見える丘公園」は、元町・中華街駅から歩いて行ける。
季節の花と海を見渡せるステキな観光スポットです。
#日本##高考结束当天最想做的事##绣球花# https://t.cn/RJqepsh
梅雨的汉字“梅雨”是由中国传过来的呢!不过「つゆ」这个叫法是日本本身的叫法。
类似的例子还有「紫陽花(あじさい)」,虽然叫做あじさい,但是汉字是从中国过来的。
虽然两国互相之间有很多互相传入本土的文化,但是像这样的结合成一个组合的例子我感觉还是不太多的。
紫陽花是在忧郁的季节为我们点缀色彩的很漂亮的花~
横滨市的「港の見える丘公園」根据季节不同花的种类也不同,是可以在不同季节享受美丽花海的观光地,从元町・中華街车站步行就可以到达。
雨の季節ですね。
梅雨(つゆ)は、漢字が中国生まれで「つゆ」という呼び方は日本生まれ。
紫陽花(あじさい)も、花は日本原産で中国人がその名前(漢字)をつくっている。
中国から日本へ伝わった言葉や日本から中国へ伝わった言葉はたくさんあるけど、日本人と中国人のコラボレーションででき上がった言葉は少ないと思う。
紫陽花…憂鬱な雨の季節を彩ってくれるステキな花です。
横浜市の「港の見える丘公園」は、元町・中華街駅から歩いて行ける。
季節の花と海を見渡せるステキな観光スポットです。
#日本##高考结束当天最想做的事##绣球花# https://t.cn/RJqepsh
ひなの「6月といったら雨の多い季節かな、というイメージがあったりもするのですが、憂鬱な気持ちになりがちな雨の日にも楽しみ方を見出していきたいと思っています。目指せ、ポジティブ生活!私にはまだまだ程遠いけれど近づけるように頑張りたいな~( ¨̮⋆)それでは今月もひなのなのと一緒に頑張りましょう!」
おはようございます[给你小心心]今日から4月!連日コロナ報道で憂鬱な気分ですが、季節は刻々と移り変わります。今日の短歌はこちら♂️
「ひるもなほ 星みるひとの 目にも似る さびしきつかれ 早春のたび 」(宮沢賢治)
意味:昼でもなお星を見る人の目にも似ている、早春のたびでは寂しい疲れが出るのです。
#Hello四月##小乔日语##日本樱花##日本樱花季# https://t.cn/RJ2SpC5
「ひるもなほ 星みるひとの 目にも似る さびしきつかれ 早春のたび 」(宮沢賢治)
意味:昼でもなお星を見る人の目にも似ている、早春のたびでは寂しい疲れが出るのです。
#Hello四月##小乔日语##日本樱花##日本樱花季# https://t.cn/RJ2SpC5
✋热门推荐