https://t.cn/A6hRgvkl教宗推文2020年2月21日
我们获得生命不是要将它埋没,而是让它发挥作用;不是将它把持不舍,而是奉献出去。与耶稣同在的人都知道,拥有生命的秘诀在于奉献生命。
IT: Abbiamo ricevuto la vita non per sotterrarla, ma per metterla in gioco; non per trattenerla, ma per donarla. Chi sta con Gesù sa che il segreto per possedere la vita è donarla.
ES: Hemos recibido la vida no para enterrarla, sino para ponerla en juego; no para conservarla, sino para darla. Quien está con Jesús sabe que el secreto para poseer la vida es entregarla.
PL: Otrzymaliśmy życie nie po to, by je zakopać, ale by się w nie zaangażować; nie, aby je zatrzymać dla siebie, ale aby je dawać. Kto jest z Jezusem, wie, że sekretem posiadania życia jest dawanie go.
DE: Wir haben das Leben nicht empfangen, um es zu vergraben, sondern um es einzusetzen; nicht, um es zu behalten, sondern um es hinzugeben. Wer zu Jesus gehört, weiß um dieses Geheimnis: dass man das Leben hat, wenn man es hingibt.
PT: Recebemos a vida não para enterrá-la, mas para colocá-la em jogo; não para retê-la, mas para doá-la. Quem está com Jesus sabe que o segredo para possuir a vida é doá-la.
FR: Nous avons reçu la vie non pas pour l'enterrer, mais pour la mettre en jeu ; non pas pour la garder, mais pour la donner. Quiconque est avec Jésus sait que le secret pour posséder la vie est de la donner.
EN: We received life not to bury it, but to put it into play; not to keep it, but to give it. Whoever is with Jesus knows that the secret to possessing life is to give it.
LN: Vitam recepimus non inhumandam, sed tradendam; non tenendam sed donandam. Qui cum Iesu est scit vitam possideri dum donatur.
我们获得生命不是要将它埋没,而是让它发挥作用;不是将它把持不舍,而是奉献出去。与耶稣同在的人都知道,拥有生命的秘诀在于奉献生命。
IT: Abbiamo ricevuto la vita non per sotterrarla, ma per metterla in gioco; non per trattenerla, ma per donarla. Chi sta con Gesù sa che il segreto per possedere la vita è donarla.
ES: Hemos recibido la vida no para enterrarla, sino para ponerla en juego; no para conservarla, sino para darla. Quien está con Jesús sabe que el secreto para poseer la vida es entregarla.
PL: Otrzymaliśmy życie nie po to, by je zakopać, ale by się w nie zaangażować; nie, aby je zatrzymać dla siebie, ale aby je dawać. Kto jest z Jezusem, wie, że sekretem posiadania życia jest dawanie go.
DE: Wir haben das Leben nicht empfangen, um es zu vergraben, sondern um es einzusetzen; nicht, um es zu behalten, sondern um es hinzugeben. Wer zu Jesus gehört, weiß um dieses Geheimnis: dass man das Leben hat, wenn man es hingibt.
PT: Recebemos a vida não para enterrá-la, mas para colocá-la em jogo; não para retê-la, mas para doá-la. Quem está com Jesus sabe que o segredo para possuir a vida é doá-la.
FR: Nous avons reçu la vie non pas pour l'enterrer, mais pour la mettre en jeu ; non pas pour la garder, mais pour la donner. Quiconque est avec Jésus sait que le secret pour posséder la vie est de la donner.
EN: We received life not to bury it, but to put it into play; not to keep it, but to give it. Whoever is with Jesus knows that the secret to possessing life is to give it.
LN: Vitam recepimus non inhumandam, sed tradendam; non tenendam sed donandam. Qui cum Iesu est scit vitam possideri dum donatur.
A Vida é toda sobre sorte.Eu gosto de levantar de manhã quando tudo é desconhecido. Eu não SEI quem EU vou encontrar e que Tipo de final ele VAI ter. Eu acho que a vida é um presente, e EU não Quero desperdiçá-lo.Você não sabe qual será SUA próxima mão. Aprenda a aceitar a vida.Faça valer cadA dia.
https://t.cn/A6hy9yeT教宗推文2020年2月11日
(1)我将所有背负疾病重担的人、他们的家庭以及医疗工作者托付于病人之痊童贞玛利亚。我向所有人热切地保证我在祈祷中的关怀。#世界病患日 #露德圣母
IT: Alla Vergine Maria, Salute dei malati, affido tutte le persone che stanno portando il peso della malattia, insieme ai loro familiari e agli operatori sanitari. A tutti con affetto assicuro la mia vicinanza nella preghiera. #Giornatadelmalato #MadonnaDiLourdes
PT: À Virgem Maria, Saúde dos enfermos, confio todas as pessoas que carregam o fardo da doença, junto aos seus familiares e profissionais de saúde. A todos asseguro com afeto minha proximidade na oração. #DiaMundialEnfermo #NossaSenhoraDeLourdes
LN: Virgini Mariae, infirmorum Saluti, omnes homines committimus, infirmitatis onus ferentes, una cum necessariis sanitatisque operatoribus. Universis Nostra cum animi affectione Nostram precantes patefacimus propinquitatem.
EN: I entrust to the Virgin Mary, Health of the Sick, all those who carry the burden of illness, along with their families and healthcare providers. I warmly assure everyone of my closeness in prayer. #WorldDayOfTheSick #OurLadyOfLourdes
ES: Encomiendo a la Virgen María, Salud de los enfermos, a todas las personas que llevan el peso de la enfermedad, así como a sus familiares y al personal sanitario. Aseguro a todos, con afecto, mi cercanía en la oración. #JornadadelEnfermo #VirgendeLourdes
(2)耶稣基督把祂的慈悲施予给那些因体能衰退、病痛和虚弱而焦虑不安的人们。祂邀请所有人进入祂的生命中,以体验祂的温柔。#世界病患日
https://t.cn/A6hy9yeO
IT: Gesù Cristo offre la sua misericordia a chi vive l’angoscia per la propria situazione di fragilità, dolore e debolezza. Egli invita ciascuno ad entrare nella Sua vita per fare esperienza di tenerezza. #GiornatadelMalato
FR: Jésus-Christ offre sa miséricorde à ceux qui vivent dans l'angoisse à cause de leur situation de fragilité, de douleur et de faiblesse. Il invite tout le monde à entrer dans sa vie pour faire l'expérience de la tendresse. #JournéedesMalades
DE: Jesus Christus schenkt allen, die aufgrund ihrer Situation der Zerbrechlichkeit, des Schmerzes und der Schwäche in Angst leben, seine Barmherzigkeit. Er lädt jeden ein, in sein Leben einzutreten, um Zärtlichkeit zu erfahren. #Weltkrankentag
EN: Jesus Christ offers His mercy to those who endure distress due to situations of frailty, suffering, and weakness. He invites everyone to share in His life in order to experience tender love. #WorldDayOfTheSick
LN: Iesus Christus misericordiam concedit illis qui inquietudine condicionis suae fragilitatis, doloris et infirmitatis opprimuntur. Omnes vocat ad vitam suam ingrediendam et dulcedinem experiendam. #DiesInfirmi
ES: Jesucristo ofrece su misericordia a quien vive con angustia su propia situación de fragilidad, dolor y debilidad. Él invita a cada uno a entrar en su vida para experimentar su ternura. #JornadadelEnfermo
PT: A quem vive na angústia devido à sua situação de fragilidade, sofrimento e fraqueza, Jesus Cristo oferece a sua misericórdia. Ele convida cada um a fazer experiência de ternura entrando na Sua vida. #DiadoEnfermo
PL: PL: Jezus Chrystus oferuje swoje miłosierdzie tym, którzy są udręczeni z powodu własnej kurchości, bólu i niemocy. Zaprasza każdego do wejścia w Jego życie, aby doświadczyć łagodności. #DzieńChorego
AR: يقدم يسوع المسيح رحمته لمن يعيشون في قلق بسبب وضعهم المليء بالهشاشة والألم والضعف. إنه يدعو كل واحد إلى الدخول في حياته ليختبر الحنان.
(1)我将所有背负疾病重担的人、他们的家庭以及医疗工作者托付于病人之痊童贞玛利亚。我向所有人热切地保证我在祈祷中的关怀。#世界病患日 #露德圣母
IT: Alla Vergine Maria, Salute dei malati, affido tutte le persone che stanno portando il peso della malattia, insieme ai loro familiari e agli operatori sanitari. A tutti con affetto assicuro la mia vicinanza nella preghiera. #Giornatadelmalato #MadonnaDiLourdes
PT: À Virgem Maria, Saúde dos enfermos, confio todas as pessoas que carregam o fardo da doença, junto aos seus familiares e profissionais de saúde. A todos asseguro com afeto minha proximidade na oração. #DiaMundialEnfermo #NossaSenhoraDeLourdes
LN: Virgini Mariae, infirmorum Saluti, omnes homines committimus, infirmitatis onus ferentes, una cum necessariis sanitatisque operatoribus. Universis Nostra cum animi affectione Nostram precantes patefacimus propinquitatem.
EN: I entrust to the Virgin Mary, Health of the Sick, all those who carry the burden of illness, along with their families and healthcare providers. I warmly assure everyone of my closeness in prayer. #WorldDayOfTheSick #OurLadyOfLourdes
ES: Encomiendo a la Virgen María, Salud de los enfermos, a todas las personas que llevan el peso de la enfermedad, así como a sus familiares y al personal sanitario. Aseguro a todos, con afecto, mi cercanía en la oración. #JornadadelEnfermo #VirgendeLourdes
(2)耶稣基督把祂的慈悲施予给那些因体能衰退、病痛和虚弱而焦虑不安的人们。祂邀请所有人进入祂的生命中,以体验祂的温柔。#世界病患日
https://t.cn/A6hy9yeO
IT: Gesù Cristo offre la sua misericordia a chi vive l’angoscia per la propria situazione di fragilità, dolore e debolezza. Egli invita ciascuno ad entrare nella Sua vita per fare esperienza di tenerezza. #GiornatadelMalato
FR: Jésus-Christ offre sa miséricorde à ceux qui vivent dans l'angoisse à cause de leur situation de fragilité, de douleur et de faiblesse. Il invite tout le monde à entrer dans sa vie pour faire l'expérience de la tendresse. #JournéedesMalades
DE: Jesus Christus schenkt allen, die aufgrund ihrer Situation der Zerbrechlichkeit, des Schmerzes und der Schwäche in Angst leben, seine Barmherzigkeit. Er lädt jeden ein, in sein Leben einzutreten, um Zärtlichkeit zu erfahren. #Weltkrankentag
EN: Jesus Christ offers His mercy to those who endure distress due to situations of frailty, suffering, and weakness. He invites everyone to share in His life in order to experience tender love. #WorldDayOfTheSick
LN: Iesus Christus misericordiam concedit illis qui inquietudine condicionis suae fragilitatis, doloris et infirmitatis opprimuntur. Omnes vocat ad vitam suam ingrediendam et dulcedinem experiendam. #DiesInfirmi
ES: Jesucristo ofrece su misericordia a quien vive con angustia su propia situación de fragilidad, dolor y debilidad. Él invita a cada uno a entrar en su vida para experimentar su ternura. #JornadadelEnfermo
PT: A quem vive na angústia devido à sua situação de fragilidade, sofrimento e fraqueza, Jesus Cristo oferece a sua misericórdia. Ele convida cada um a fazer experiência de ternura entrando na Sua vida. #DiadoEnfermo
PL: PL: Jezus Chrystus oferuje swoje miłosierdzie tym, którzy są udręczeni z powodu własnej kurchości, bólu i niemocy. Zaprasza każdego do wejścia w Jego życie, aby doświadczyć łagodności. #DzieńChorego
AR: يقدم يسوع المسيح رحمته لمن يعيشون في قلق بسبب وضعهم المليء بالهشاشة والألم والضعف. إنه يدعو كل واحد إلى الدخول في حياته ليختبر الحنان.
✋热门推荐