今天母亲节,去跟我妈争嘴了!下午去火车站接我妈,我妈出站找不到我,我说我有点堵车,让她去停车库等我,她说她找不到在哪儿,喊她描述一下在哪儿,她说她没法描述,最后让她拍个视频给我,我绕着进站口出站口找了一圈才找到她,其实她离我就50米吧,一边心里很气她描述不清楚周边有什么,一边感慨我妈这么厉害的一个人来了城里有点找不到北,既心疼又无奈,我以后会怎么样呢
有句老话叫,“认识你自己。”有自知之明的人,对自己会有清醒的认知,能够找准自己的位置,不会把平台带来的光芒当作自己的本事,这样的人往往谦和低调有担当,能走得更远。
而缺乏自知之明的人,误把平台的影响力当成自己的实力,别人吹捧几句就找不到北。人一傲慢就容易膨胀,进而迷失方向,就算能够风光一时,终究也无法走得更远。 https://t.cn/R2WxjZe
而缺乏自知之明的人,误把平台的影响力当成自己的实力,别人吹捧几句就找不到北。人一傲慢就容易膨胀,进而迷失方向,就算能够风光一时,终究也无法走得更远。 https://t.cn/R2WxjZe
帅得我找不着北了!
なんだその「找不着北」って?北を探せないって?
「意味分かる?」
「わからないです」
それもそのはず。私の住んでいる上海は基本北がどの位置にあるかわからないようになっている、らしい。でもこの言葉は北方の表現で、北京人はどこにいても北がどの位置かわかるそうだ。まるでコンパス(故宮を基準にしているらしい)。
そんな北が分からなくなるんだ!日本人からしたら右も左もわからなくなるってかんじで、大混乱!って意味。
つまりこの文章は「カッコよすぎてクラクラする!」ってことだ。
そんな人がうちの大学にいるんだろうか、北もわからなくなるような魅力的な人が。
帅得我找不着北了!
“找不着北”是到底是什么意思?找不到北?
“你意思明白吗?”
“我不明白”。
原来如此。我住在的上海是一般没有“方向”的意识。但,这个表现是北方的表现,北京人在哪里也可以明白北方的位置。好像是方位磁石。
这样的北方也搞不清楚了!对日本人来说不知道了右边和左边,简单地说“大混乱!”的意思。
所以这个文章的日语的意思是“カッコよすぎてクラクラする!”。
这样的人真的有我们的学校里吗,让人无法理解北方的,有魅力的人。
#日本語# #帅哥# #日语# #中日双语#
なんだその「找不着北」って?北を探せないって?
「意味分かる?」
「わからないです」
それもそのはず。私の住んでいる上海は基本北がどの位置にあるかわからないようになっている、らしい。でもこの言葉は北方の表現で、北京人はどこにいても北がどの位置かわかるそうだ。まるでコンパス(故宮を基準にしているらしい)。
そんな北が分からなくなるんだ!日本人からしたら右も左もわからなくなるってかんじで、大混乱!って意味。
つまりこの文章は「カッコよすぎてクラクラする!」ってことだ。
そんな人がうちの大学にいるんだろうか、北もわからなくなるような魅力的な人が。
帅得我找不着北了!
“找不着北”是到底是什么意思?找不到北?
“你意思明白吗?”
“我不明白”。
原来如此。我住在的上海是一般没有“方向”的意识。但,这个表现是北方的表现,北京人在哪里也可以明白北方的位置。好像是方位磁石。
这样的北方也搞不清楚了!对日本人来说不知道了右边和左边,简单地说“大混乱!”的意思。
所以这个文章的日语的意思是“カッコよすぎてクラクラする!”。
这样的人真的有我们的学校里吗,让人无法理解北方的,有魅力的人。
#日本語# #帅哥# #日语# #中日双语#
✋热门推荐