https://t.cn/A6PX8ThI教宗推文2020年1月29日
真福八端是基督徒的“身份证”。它们非关转瞬即逝的欢乐,而是关乎懂得与痛苦共处的福乐。#公开接见
IT: Le beatitudini sono la “carta d’identità” del cristiano. Non si tratta di allegrie passeggere, ma della felicità che sa convivere anche con la sofferenza. #UdienzaGenerale
ES: Las Bienaventuranzas son la “carta de identidad” del cristiano. No se trata de alegrías pasajeras, sino de la felicidad que sabe convivir incluso con el sufrimiento. #AudienciaGeneral
PL: Błogosławieństwa są „dowodem tożsamości” chrześcijanina. Nie chodzi o przejściowe radości, ale o szczęście, które potrafi współistnieć również z cierpieniem. #AudiencjaOgólna
FR: Les béatitudes sont la "carte d'identité" du chrétien. Il ne s'agit pas de joies passagères, mais du bonheur qui sait cohabiter avec la souffrance. #AudienceGénérale
EN: The Beatitudes are the "identity card" of a Christian. They are not about the joy that passes, but about happiness that knows how to live side by side with suffering. #GeneralAudience
DE: Die Seligpreisungen sind gleichsam der „Personalausweis“ des Christen. Es handelt sich nicht um eine kurzlebige Fröhlichkeit, sondern um die Freude, die auch zusammen mit dem Leid bestehen kann. #Generalaudienz
PT: As Bem-Aventuranças são a "carteira de identidade" do cristão. Não se trata de alegrias passageiras, mas da felicidade que sabe conviver também com o sofrimento. #AudiênciaGeral
LN: “Tessera identitatis” christianorum sunt beatitudines. Non agitur de fluxa laetitia, sed de felicitate quae cum doloribus quoque misceri potest.
AR: التطويبات هي "بطاقة هويّة" المسيحي. لا يتعلّق الأمر بأفراح عابرة، وإنما بالفرح الذي يعرف أيضًا أن يتعايش مع الألم. #UdienzaGenerale
真福八端是基督徒的“身份证”。它们非关转瞬即逝的欢乐,而是关乎懂得与痛苦共处的福乐。#公开接见
IT: Le beatitudini sono la “carta d’identità” del cristiano. Non si tratta di allegrie passeggere, ma della felicità che sa convivere anche con la sofferenza. #UdienzaGenerale
ES: Las Bienaventuranzas son la “carta de identidad” del cristiano. No se trata de alegrías pasajeras, sino de la felicidad que sabe convivir incluso con el sufrimiento. #AudienciaGeneral
PL: Błogosławieństwa są „dowodem tożsamości” chrześcijanina. Nie chodzi o przejściowe radości, ale o szczęście, które potrafi współistnieć również z cierpieniem. #AudiencjaOgólna
FR: Les béatitudes sont la "carte d'identité" du chrétien. Il ne s'agit pas de joies passagères, mais du bonheur qui sait cohabiter avec la souffrance. #AudienceGénérale
EN: The Beatitudes are the "identity card" of a Christian. They are not about the joy that passes, but about happiness that knows how to live side by side with suffering. #GeneralAudience
DE: Die Seligpreisungen sind gleichsam der „Personalausweis“ des Christen. Es handelt sich nicht um eine kurzlebige Fröhlichkeit, sondern um die Freude, die auch zusammen mit dem Leid bestehen kann. #Generalaudienz
PT: As Bem-Aventuranças são a "carteira de identidade" do cristão. Não se trata de alegrias passageiras, mas da felicidade que sabe conviver também com o sofrimento. #AudiênciaGeral
LN: “Tessera identitatis” christianorum sunt beatitudines. Non agitur de fluxa laetitia, sed de felicitate quae cum doloribus quoque misceri potest.
AR: التطويبات هي "بطاقة هويّة" المسيحي. لا يتعلّق الأمر بأفراح عابرة، وإنما بالفرح الذي يعرف أيضًا أن يتعايش مع الألم. #UdienzaGenerale
如何去特内里费岛?[飞机]
如果您想知道如何前往特内里费岛,那让我告诉您该岛有两个机场,位于San CristóbaldeLa Laguna市的Tenerife North Airport或Los Rodeos以及位于San Miguel de的Tenerife South或ReinaSofía机场它提供与西班牙和欧洲主要机场的连接,航班持续2至5小时,具体取决于目的地。飞机是前往岛上的主要方式。[ok]
在位于大都市区的特内里费岛北部机场,大多数岛屿航班通常在群岛的不同岛屿之间运营,并且还定期运营国家航班(马德里,巴塞罗那,马拉加,塞维利亚,毕尔巴鄂,瓦伦西亚......)和一些国际航班。在特内里费南机场,运营的航班数量最多,与国际航班相对应,主要是旅游交通。[可爱]
在加纳利群岛有哪些交通工具便于参观呢?[思考]
当然是选择坐飞机或乘船。乘坐不同的渡轮路线,您可以轻松抵达这些美丽的岛屿。如果您想进去,建议您租一辆汽车或摩托车前往海湾[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
#CanaryIslands#
#IslasCanarias#
#加那利群岛#
#生命的纬度#
#世界上最好的气候#
如果您想知道如何前往特内里费岛,那让我告诉您该岛有两个机场,位于San CristóbaldeLa Laguna市的Tenerife North Airport或Los Rodeos以及位于San Miguel de的Tenerife South或ReinaSofía机场它提供与西班牙和欧洲主要机场的连接,航班持续2至5小时,具体取决于目的地。飞机是前往岛上的主要方式。[ok]
在位于大都市区的特内里费岛北部机场,大多数岛屿航班通常在群岛的不同岛屿之间运营,并且还定期运营国家航班(马德里,巴塞罗那,马拉加,塞维利亚,毕尔巴鄂,瓦伦西亚......)和一些国际航班。在特内里费南机场,运营的航班数量最多,与国际航班相对应,主要是旅游交通。[可爱]
在加纳利群岛有哪些交通工具便于参观呢?[思考]
当然是选择坐飞机或乘船。乘坐不同的渡轮路线,您可以轻松抵达这些美丽的岛屿。如果您想进去,建议您租一辆汽车或摩托车前往海湾[鼓掌][鼓掌][鼓掌]
#CanaryIslands#
#IslasCanarias#
#加那利群岛#
#生命的纬度#
#世界上最好的气候#
https://t.cn/A6PAij7q教宗推文2020年1月23日
大公性的款待之道要求乐于聆听其他基督徒,关注他们个人和团体的信仰经历。
IT: L’ospitalità ecumenica richiede la disponibilità ad ascoltare gli altri cristiani, prestando attenzione alle loro storie personali di fede e alla storia della loro comunità.
PL: Gościnność ekumenicza zakłada gotowość do słuchania innych chrześcijan, zwracając uwagę na ich osobiste historie wiary oraz ich wspólnot.
PT: A hospitalidade ecumênica requer a disponibilidade a ouvir os outros cristãos, prestando atenção a suas histórias pessoais de fé e à história de suas comunidades.
EN: Ecumenical hospitality requires a willingness to listen to other Christians, paying attention to their personal stories of faith and to the history of their community.
ES: La hospitalidad ecuménica requiere disponibilidad para escuchar a los demás cristianos, prestando atención a sus historias personales de fe y a la historia de su comunidad.
DE: Die ökumenische Gastfreundschaft gründet in der Bereitschaft, den anderen Christen zuzuhören sowie ihren persönlichen Glaubenswegen und der Geschichte ihrer Gemeinden Aufmerksamkeit zu schenken.
LN: Oecumenica hospitalitas requirit ut ad reliquos christianos audiendos parati simus, animum ad eorum singulorum fidei vicissitudines et communitatum item intendentes.
AR:تتطلّب الضيافة المسكونية الجهوزية للإصغاء إلى الآخرين والتنبه لقصص إيمانهم الشخصية ولتاريخ جماعاتهم
大公性的款待之道要求乐于聆听其他基督徒,关注他们个人和团体的信仰经历。
IT: L’ospitalità ecumenica richiede la disponibilità ad ascoltare gli altri cristiani, prestando attenzione alle loro storie personali di fede e alla storia della loro comunità.
PL: Gościnność ekumenicza zakłada gotowość do słuchania innych chrześcijan, zwracając uwagę na ich osobiste historie wiary oraz ich wspólnot.
PT: A hospitalidade ecumênica requer a disponibilidade a ouvir os outros cristãos, prestando atenção a suas histórias pessoais de fé e à história de suas comunidades.
EN: Ecumenical hospitality requires a willingness to listen to other Christians, paying attention to their personal stories of faith and to the history of their community.
ES: La hospitalidad ecuménica requiere disponibilidad para escuchar a los demás cristianos, prestando atención a sus historias personales de fe y a la historia de su comunidad.
DE: Die ökumenische Gastfreundschaft gründet in der Bereitschaft, den anderen Christen zuzuhören sowie ihren persönlichen Glaubenswegen und der Geschichte ihrer Gemeinden Aufmerksamkeit zu schenken.
LN: Oecumenica hospitalitas requirit ut ad reliquos christianos audiendos parati simus, animum ad eorum singulorum fidei vicissitudines et communitatum item intendentes.
AR:تتطلّب الضيافة المسكونية الجهوزية للإصغاء إلى الآخرين والتنبه لقصص إيمانهم الشخصية ولتاريخ جماعاتهم
✋热门推荐