Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.
【结构分析】
1.本句包含两个分句,由but连接,两个分句都为复合句。
2.分句1为Unhappy parents rarely are provoked to wonder …,其中包括由if引导的宾语从句if they shouldn’t have had kids。
3.分句2为unhappy childless folks are bothered with the message ...,其中be bothered with表示“被……所困扰”,message后面为that引导的同位语从句,解释说明message;冒号后面的语句解释说明that引导的同位语从句。
【参考翻译】
不幸福的父母很少被激起对“自己是否根本不该要孩子”的思考,但是不幸福的无子女者却不断被这样的信息所困扰,即“孩子是世上唯一最重要的东西”:显然,他们的痛苦必定是生活中这种没有孩子的缺憾而造成的。
【结构分析】
1.本句包含两个分句,由but连接,两个分句都为复合句。
2.分句1为Unhappy parents rarely are provoked to wonder …,其中包括由if引导的宾语从句if they shouldn’t have had kids。
3.分句2为unhappy childless folks are bothered with the message ...,其中be bothered with表示“被……所困扰”,message后面为that引导的同位语从句,解释说明message;冒号后面的语句解释说明that引导的同位语从句。
【参考翻译】
不幸福的父母很少被激起对“自己是否根本不该要孩子”的思考,但是不幸福的无子女者却不断被这样的信息所困扰,即“孩子是世上唯一最重要的东西”:显然,他们的痛苦必定是生活中这种没有孩子的缺憾而造成的。
Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.
【结构分析】
1.本句包含两个分句,由but连接,两个分句都为复合句。
2.分句1为Unhappy parents rarely are provoked to wonder …,其中包括由if引导的宾语从句if they shouldn’t have had kids。
3.分句2为unhappy childless folks are bothered with the message ...,其中be bothered with表示“被……所困扰”,message后面为that引导的同位语从句,解释说明message;冒号后面的语句解释说明that引导的同位语从句。
【翻译】
不幸福的父母很少被激起对“自己是否根本不该要孩子”的思考,但是不幸福的无子女者却不断被这样的信息所困扰,即“孩子是世上唯一最重要的东西”:显然,他们的痛苦必定是生活中这种没有孩子的缺憾而造成的。
【结构分析】
1.本句包含两个分句,由but连接,两个分句都为复合句。
2.分句1为Unhappy parents rarely are provoked to wonder …,其中包括由if引导的宾语从句if they shouldn’t have had kids。
3.分句2为unhappy childless folks are bothered with the message ...,其中be bothered with表示“被……所困扰”,message后面为that引导的同位语从句,解释说明message;冒号后面的语句解释说明that引导的同位语从句。
【翻译】
不幸福的父母很少被激起对“自己是否根本不该要孩子”的思考,但是不幸福的无子女者却不断被这样的信息所困扰,即“孩子是世上唯一最重要的东西”:显然,他们的痛苦必定是生活中这种没有孩子的缺憾而造成的。
#沉浸式搬家#
朋友们,让我跟你们分享一件又心酸又好笑的事儿吧……
仓库的海运到了以后,不是发现无数的靠垫床品衣服都发霉或者变黄吗?三周后我终于通过伟大的社交媒体找到了新加坡有那种专门把家里的大件东西收出去清洗的公司APP,安排上!
下单的时候我还有点疑惑,我以为是要输入什么东西多少件,结果选了个日期就显示:“order placed” OK?!……
隐约就觉得这事不靠谱,结果果然周一他们上门来收东西了,来人站在门口,手里打开了一个大概就是垃圾桶那么大的袋子35升40升?说:“请把东西放进来……”
我:“呃,放不进来……” 我盛情邀请他进来看下
他停了几秒,然后还是进来了,当他看到了这两大箱,我就看到他睁大眼睛,下巴抖了几抖(因为戴着口罩,我猜是嘴唇抖一抖的联动)他指着问:“这些这些都要洗吗?熊猫也要?”
我点了点头,给他一个肯定的答复!
他又停顿了两秒,就抄起了电话,之前本来都是在讲英文的,我听他秒换华文,惊叹:“哇,他们的东西真的很多诶!不行不行,真的拿不走……不行不行巴拉巴拉巴拉”
然后他挂了电话,坚定地通知我:“今天肯定那不走了!我们明天会开个货车来收你的东西!”
我:“……货车?不用吧,你今天开的什么车?”
他:“我们就是普通的车子,自己的车子……”好吧……
然后呢第二天他们果然开了个货车来收东西了,按app说,今天周五会给我送回来,结果今天到点他们又打电话跟我说洗不完,可以明天送吗?![黑线][黑线]
嗯然后在等待这几天中还看到app动不动跳出来通知:“没法洗衬衣一,原因holes……”“没法洗衬衣二,原因holes”
谢谢啊还帮我们发现了更多得报废的衣服……
朋友们,让我跟你们分享一件又心酸又好笑的事儿吧……
仓库的海运到了以后,不是发现无数的靠垫床品衣服都发霉或者变黄吗?三周后我终于通过伟大的社交媒体找到了新加坡有那种专门把家里的大件东西收出去清洗的公司APP,安排上!
下单的时候我还有点疑惑,我以为是要输入什么东西多少件,结果选了个日期就显示:“order placed” OK?!……
隐约就觉得这事不靠谱,结果果然周一他们上门来收东西了,来人站在门口,手里打开了一个大概就是垃圾桶那么大的袋子35升40升?说:“请把东西放进来……”
我:“呃,放不进来……” 我盛情邀请他进来看下
他停了几秒,然后还是进来了,当他看到了这两大箱,我就看到他睁大眼睛,下巴抖了几抖(因为戴着口罩,我猜是嘴唇抖一抖的联动)他指着问:“这些这些都要洗吗?熊猫也要?”
我点了点头,给他一个肯定的答复!
他又停顿了两秒,就抄起了电话,之前本来都是在讲英文的,我听他秒换华文,惊叹:“哇,他们的东西真的很多诶!不行不行,真的拿不走……不行不行巴拉巴拉巴拉”
然后他挂了电话,坚定地通知我:“今天肯定那不走了!我们明天会开个货车来收你的东西!”
我:“……货车?不用吧,你今天开的什么车?”
他:“我们就是普通的车子,自己的车子……”好吧……
然后呢第二天他们果然开了个货车来收东西了,按app说,今天周五会给我送回来,结果今天到点他们又打电话跟我说洗不完,可以明天送吗?![黑线][黑线]
嗯然后在等待这几天中还看到app动不动跳出来通知:“没法洗衬衣一,原因holes……”“没法洗衬衣二,原因holes”
谢谢啊还帮我们发现了更多得报废的衣服……
✋热门推荐