刚无意中看到这条微博。
别的不说,我就很好奇「母語がよくなければ」是个什么鬼?想表达[母语不够好]也不是这么说的吧[二哈]你见过哪个土生土长的日本人会这么说?这tm就非常典型的母语直译思维,中国人常犯的错误。还像什么「あなたの日本語がいいですね」「私は英語が悪いから中国語で話してもいいですか」之类的表达,也是大概只有中国人才说的出口。
就拿这个表达来说,「母国語の能力が高くなければ/足りなければ/足りていなければ」显然要更しっくりくる。当然如果要语气更强烈一点,也可以说「よっぽど高い母国語の能力の持ち主でない限り、訳すことは難しい」。「も難しい」算不上错,但会觉得有些奇怪。
别的不说,我就很好奇「母語がよくなければ」是个什么鬼?想表达[母语不够好]也不是这么说的吧[二哈]你见过哪个土生土长的日本人会这么说?这tm就非常典型的母语直译思维,中国人常犯的错误。还像什么「あなたの日本語がいいですね」「私は英語が悪いから中国語で話してもいいですか」之类的表达,也是大概只有中国人才说的出口。
就拿这个表达来说,「母国語の能力が高くなければ/足りなければ/足りていなければ」显然要更しっくりくる。当然如果要语气更强烈一点,也可以说「よっぽど高い母国語の能力の持ち主でない限り、訳すことは難しい」。「も難しい」算不上错,但会觉得有些奇怪。
害
今天真的吃了好多好多好多肉!
但是我是一个没得感情的吃花生米机器
头发看起来挺多我真开心!
and明天要考教资的我真的完了[泪][泪][泪]为什么我要做这样的既浪费钱又折磨心灵的事情呢[泪]我太完蛋了,我不是一个积极向上的好大学生。
私は悪い嬢です ,私は本当に悪いですね!!
おやすみなさい!!!
今天真的吃了好多好多好多肉!
但是我是一个没得感情的吃花生米机器
头发看起来挺多我真开心!
and明天要考教资的我真的完了[泪][泪][泪]为什么我要做这样的既浪费钱又折磨心灵的事情呢[泪]我太完蛋了,我不是一个积极向上的好大学生。
私は悪い嬢です ,私は本当に悪いですね!!
おやすみなさい!!!
ある男は内定がすでに決まったのも関わらず、昨日他社の面接を受けることにした。そのこころは?
就職先が決まって、安堵したと同時に、せっかく取り戻した危機感も無くなったと気づいた私。しかも、よりによってこんな時にあの忌々しい男のことを思い出す。「あなた、怠惰ですね」と悪魔のように、あいつは私の耳元で囁いてる光景が浮かび上がった。悔しいけど、奴の言う通りだ。だから、あいつを見返すために、何より弱き己を切るために、私は面接に行きました。もちろん受かるつもりで。そしてこれから人生の中でもし私はまた逃げ腰になって、昨日の自分の勇姿を思い出したら、きっとファイトが湧くだろう。経済効果抜群ですね
終わり
ps,〇〇社さん、入社する気無いのに、私のわがままに付き合ってくださって、申し訳ございませんでした♂️
就職先が決まって、安堵したと同時に、せっかく取り戻した危機感も無くなったと気づいた私。しかも、よりによってこんな時にあの忌々しい男のことを思い出す。「あなた、怠惰ですね」と悪魔のように、あいつは私の耳元で囁いてる光景が浮かび上がった。悔しいけど、奴の言う通りだ。だから、あいつを見返すために、何より弱き己を切るために、私は面接に行きました。もちろん受かるつもりで。そしてこれから人生の中でもし私はまた逃げ腰になって、昨日の自分の勇姿を思い出したら、きっとファイトが湧くだろう。経済効果抜群ですね
終わり
ps,〇〇社さん、入社する気無いのに、私のわがままに付き合ってくださって、申し訳ございませんでした♂️
✋热门推荐