【#国际锐评#|“门罗主义”没有市场】“本届美洲峰会或将成为美国领导力在拉美地区衰落的信号。” 这是墨西哥一家媒体的评价。第九届美洲峰会定于6日在美国洛杉矶举行。然而,会前多个美洲国家领导人的批评或抵制,以及美方最终确定不邀请古巴、委内瑞拉和尼加拉瓜参会,都预示这场由美国主导的地区峰会将沦为一场“闲谈”。Le Sommet des Amériques a lieu le 6 juin, à Los Angeles aux États-Unis. Cependant, les critiques ou le boycott de plusieurs dirigeants américains avant la réunion, ainsi que la décision finale des États-Unis de ne pas inviter Cuba, le Venezuela et le Nicaragua à y participer, tout indique que ce sommet régional dirigé par les #ÉtatsUnis# sera réduit à une « discussion oiseuse ». #AvisDExpert# 法文全文链接:https://t.cn/A6Xudsdi
#TopCGTN#【印尼举办传统牛车比赛 场面精彩刺激】Le 5 juin, une course traditionnelle de charrettes à bœufs a eu lieu dans un village de la province de Sulawesi, en Indonésie. La course traditionnelle de chars à bœufs vise à exprimer la joie et la gratitude des gens lors de la récolte du riz, et aussi à encourager les agriculteurs à élever des vaches de haute qualité.
【#端午节#:纪念爱国诗人屈原】Hier était célébrée en Chine la Fête annuelle des bateaux-dragons. Selon les estimations officielles, 6,6 millions de déplacements de voyageurs avaient eu lieu hier dans tout le pays. Cette fête est célébrée depuis plus de 2 000 ans. Cette journée commémore l'ancien poète patriotique Qu Yuan. Elle est célébrée le cinquième jour du cinquième mois du calendrier lunaire chinois. Un certain nombre de coutumes y sont associées pour éloigner les maladies et invoquer la bonne santé. Celles-ci comprennent des courses de bateaux-dragons, ainsi que la préparation de boulettes de riz gluant appelées zongzi. De nombreuses personnes préparent également une boisson alcoolisée médicinale, le vin de réalgar, qui, dans les temps anciens, était consommée pour éloigner les mauvais esprits et désintoxiquer le corps. 视频报道链接:https://t.cn/A6XQaofp
✋热门推荐