#悦译越秀#
真正被爱的人在爱人眼里是绽放的丁香,航船渔火,学校铃声,山水风景,难以忘怀的谈话,朋友,孩子的周日,消逝的声音,最心爱的衣服,秋天和所有的季节。
本当に愛されている人は、愛する人の目に咲くライラック、船の漁火、学校のベル、山水の風景、忘れられない会話、友達、子供の日曜日、消えた声、大好きな服、秋とすべての季節です。
真正被爱的人在爱人眼里是绽放的丁香,航船渔火,学校铃声,山水风景,难以忘怀的谈话,朋友,孩子的周日,消逝的声音,最心爱的衣服,秋天和所有的季节。
本当に愛されている人は、愛する人の目に咲くライラック、船の漁火、学校のベル、山水の風景、忘れられない会話、友達、子供の日曜日、消えた声、大好きな服、秋とすべての季節です。
#浪花男子[超话]#
220815 日テレ
本日深夜24時59分
『#消しゴムをくれた女子を好きになった。』
第4⃣話
さとみ(福地桃子)
東京へ帰る事に
行動できない福田(大橋和也)
板倉(藤原丈一郎)と
森(小島健)の
激励に奮い立ち
夕暮れ
海岸沿い
ふたり乗り
告白の準備は整った…
220815 日テレ
本日深夜24時59分
『#消しゴムをくれた女子を好きになった。』
第4⃣話
さとみ(福地桃子)
東京へ帰る事に
行動できない福田(大橋和也)
板倉(藤原丈一郎)と
森(小島健)の
激励に奮い立ち
夕暮れ
海岸沿い
ふたり乗り
告白の準備は整った…
“ちんぷんかんぷん”是什么意思?
ちんぷんかんぷんは、「ちんぷんかん」に「ぷん」を重ね、響きをリズミカルにした語。
「ちんぷんかん」は江戸時代から多く使われるようになった語で、儒者の用いた難解な漢語を冷やかして真似た造語からか、外国人の話す言葉の口真似をしたもので、教養のなかった当時の人々によって作られた言葉とされる。
また、中国には聞いても分からないという意味の「チンプトン」、見ても分からないという意味の「カンプトン」という言葉があり、この「チンプトン、カンプトン」から、見ても聞いても分からない意味になったとする説もある。
ちんぷんかんぷんの漢字には、「珍紛漢紛」のほか、「珍糞漢糞」や「陳奮翰奮」など多数あるが、すべて当て字のため、漢字から語源を探ることは不可能である。
#为什么相爱的人会错过##上证快讯##西藏旅行#
参考译文
“ちんぷんかんぷん”是将 "ぷん"叠加在 "ちんぷんかん"上而使读音有节奏的词。
“ちんぷんかんぷん”从江户时代开始被广泛使用,可能是为了模仿儒家学者使用的难懂中文词汇而创造的,也可能是对外国人所说语言的口头模仿,据说是由当时没有受过良好教育的人创造的。
而且,在中国,"チンプトン"意思是“听不懂”;而"カンプトン"意思是“看不懂”,来自中文的“チンプトン、カンプトン”,意思是“听不懂也看不懂”。
“ちんぷんかんぷん”的汉字,除了“珍紛漢紛”,还有“珍糞漢糞、陳奮翰奮”等,全部都是音译字,因此无法探寻汉字的来源。
ちんぷんかんぷんは、「ちんぷんかん」に「ぷん」を重ね、響きをリズミカルにした語。
「ちんぷんかん」は江戸時代から多く使われるようになった語で、儒者の用いた難解な漢語を冷やかして真似た造語からか、外国人の話す言葉の口真似をしたもので、教養のなかった当時の人々によって作られた言葉とされる。
また、中国には聞いても分からないという意味の「チンプトン」、見ても分からないという意味の「カンプトン」という言葉があり、この「チンプトン、カンプトン」から、見ても聞いても分からない意味になったとする説もある。
ちんぷんかんぷんの漢字には、「珍紛漢紛」のほか、「珍糞漢糞」や「陳奮翰奮」など多数あるが、すべて当て字のため、漢字から語源を探ることは不可能である。
#为什么相爱的人会错过##上证快讯##西藏旅行#
参考译文
“ちんぷんかんぷん”是将 "ぷん"叠加在 "ちんぷんかん"上而使读音有节奏的词。
“ちんぷんかんぷん”从江户时代开始被广泛使用,可能是为了模仿儒家学者使用的难懂中文词汇而创造的,也可能是对外国人所说语言的口头模仿,据说是由当时没有受过良好教育的人创造的。
而且,在中国,"チンプトン"意思是“听不懂”;而"カンプトン"意思是“看不懂”,来自中文的“チンプトン、カンプトン”,意思是“听不懂也看不懂”。
“ちんぷんかんぷん”的汉字,除了“珍紛漢紛”,还有“珍糞漢糞、陳奮翰奮”等,全部都是音译字,因此无法探寻汉字的来源。
✋热门推荐