#今日份的美好感恩#
1.傍晚的凉风吹着靛蓝色的云,爸爸和儿子来接我下班;
2.托赵老师的福,吃到了超级大的车厘子和鸡尾酒番茄,真是什么怪名字都有,所以见怪多了就不怪了;
3.一家三口去打水,最近忙于奔波,竟没发现儿子的小车都可以骑得那么溜了,不想错过娃的成长,还是错过了很多;
4.夜色下的小白花,被近视的我错认为了槐花;
5.做了几遍本草纲目,感觉身子都轻盈了
1.傍晚的凉风吹着靛蓝色的云,爸爸和儿子来接我下班;
2.托赵老师的福,吃到了超级大的车厘子和鸡尾酒番茄,真是什么怪名字都有,所以见怪多了就不怪了;
3.一家三口去打水,最近忙于奔波,竟没发现儿子的小车都可以骑得那么溜了,不想错过娃的成长,还是错过了很多;
4.夜色下的小白花,被近视的我错认为了槐花;
5.做了几遍本草纲目,感觉身子都轻盈了
最近云顶酒厂真是火出天际,不花高价根本一瓶难求,大家都买到了吗?
Springbank,无论是音还是意,和中文译名“云顶”好像都八杆子打不到一块儿去。我也一度很困惑,为什么原意为“泉水堤岸”的Springbank要翻译成“云顶”?
后来发现这好像是台湾人的创意,因为云顶酒厂的所在地坎贝尔镇彩云环绕,这才取“Spring”中的“ring”一音节的谐音“云”来奠定译名的基调,再结合一点对于遥远的坎贝尔镇的浪漫想象和酒醉微醺状态的理解,“云顶”一名因此而生。
很多人会觉得这个译名太脱离文意,但是Springbank无论是翻译成“斯普林班克”还是“泉岸”、“春岸”都显得有点小气,完全不如“云顶”那样传神:
啜饮一口风味独特的坎贝尔镇威士忌,可不就像踩着云彩行走一般快活!
#啃老师陪你喝一杯##威士忌##云顶#
Springbank,无论是音还是意,和中文译名“云顶”好像都八杆子打不到一块儿去。我也一度很困惑,为什么原意为“泉水堤岸”的Springbank要翻译成“云顶”?
后来发现这好像是台湾人的创意,因为云顶酒厂的所在地坎贝尔镇彩云环绕,这才取“Spring”中的“ring”一音节的谐音“云”来奠定译名的基调,再结合一点对于遥远的坎贝尔镇的浪漫想象和酒醉微醺状态的理解,“云顶”一名因此而生。
很多人会觉得这个译名太脱离文意,但是Springbank无论是翻译成“斯普林班克”还是“泉岸”、“春岸”都显得有点小气,完全不如“云顶”那样传神:
啜饮一口风味独特的坎贝尔镇威士忌,可不就像踩着云彩行走一般快活!
#啃老师陪你喝一杯##威士忌##云顶#
尚老师《墨韵书道》“水鸟得鱼长自足,岭云含雨只空还。酒阑何物醒魂梦,万柄莲香一枕山”。这是北宋著名的政治家诗人韩琦的《北塘避暑》诗句。意思是说:水鸟吃到鱼儿似乎非常懂得知足,而岭上的白云满含雨意来去无心空自飞,令人感叹。酒醉后有什么能醒我心魂?唯有荷塘里的万枝香莲,枕上座青山。这是可以让自己睡得踏实的高枕。作者身处林塘避暑,心境旷然,自足的鸟儿、悠然的白云,都给诗人以极大的启迪。其实人生贵在善于取舍,钱财乃身外之物,生不带来、死不带去,够用就好、够花就行。如果一味贪婪地积累财富,最后说不定都是一场空,就像红楼梦中的王熙凤那样,贻笑大方。俗语说,睡枕三寸长寿、四寸无忧。其实枕头的高低,并不能决定睡眠的质量,只有内心毫无牵挂,又不惦记名利得失,才会睡得安稳。而莲花象征着高洁,正委婉地道出作者淡泊悠然的情怀。这首诗境界高超,充满了闲情逸致,更饱含哲理。(尚廷震)2022·3·10
✋热门推荐