把歌词翻译成文言文,又是一番韵味!一起来看看吧!⊙ 我很丑,可我很温柔。⊙ 译文:吾貌虽丑,其心温柔!⊙ 那画面太美我不敢看!⊙ 译文:甚美矣,吾不忍视!⊙ 可惜不是你,陪我到最后。⊙ 译文:难执子手,与吾偕老,悲哉!⊙ 男人哭吧哭吧不是罪!⊙ 译文:君其洒泪,罪不在汝! 今日头条 https://t.cn/R0O3HTO
https://weibo.com/dove520rr/profile年年岁岁,岁岁年年,油大理婚[赞啊]纱摄[赞啊]影菜花迎着风雨,开了一茬又一茬大片大片大理婚[赞啊]纱照的油菜花,开得气势恢宏,美得大理旅[赞啊]拍征服人心清新盎然的旷野,又起风了远海外旅[赞啊]拍[赞啊]远的,一位少女手执红纱巾,在花丛中随风曼舞
https://weibo.com/dove520rr/profile年年岁岁,岁岁年年,油大理婚[赞啊]纱摄[赞啊]影菜花迎着风雨,开了一茬又一茬大片大片大理婚[赞啊]纱照的油菜花,开得气势恢宏,美得大理旅[赞啊]拍征服人心清新盎然的旷野,又起风了远海外旅[赞啊]拍[赞啊]远的,一位少女手执红纱巾,在花丛中随风曼舞
✋热门推荐