[苦涩]我们单位售后有一个男生,高高瘦瘦,穿西服的时候一眼望过去就看起来很帅,每天戴着一个黑口罩,头发也抓的很有型,是我觉得我们整个公司唯一一个还不错的,虽然售后在一楼我们在二楼但是我经常下去看一眼
今天[泪]终于看见他摘下口罩的样子了[泪]还是戴上吧[泪]不如不让我知道长啥样[泪]这样到离开还能有个念想[泪]
今天[泪]终于看见他摘下口罩的样子了[泪]还是戴上吧[泪]不如不让我知道长啥样[泪]这样到离开还能有个念想[泪]
❄️为A.勃洛克的一首诗画了组插画
* * *
“我梦见你死了”
——海涅
我梦见我爱的人死了:
一只灵柩高高地停在花丛里,
稠密的人群聚集在周围
对我低声讲着同情的话语。
而我无思无虑地望着四周,
从高处把愿意帮我的人迎接,
我在上面感受到难忘的幸福
和四下里毫无怨尤的黑夜。
我谢过大家的安慰并握了他们的手,
这时一个念头从血液里涌出:
“欢乐和永恒的灵魂带走了你的苦难!
失去了爱人的人无上幸福!”
1898.11.10
(郑体武 译)
俄语原文:
* * *
“Мне снилось, что ты умерла.”
Гейне
Мне снилась смерть любимого созданья:
Высоко, весь в цветах, угрюмый гроб стоял,
Толпа теснилась вкруг, и речи состраданья
Мне каждый так участливо шептал.
А я смотрел кругом без думы, без участья,
Встречая свысока желавших мне помочь;
Я чувствовал вверху незыблемое счастье,
Вокруг себя – безжалостную ночь.
Я всех благодарил за слово утешенья
И руки жал, и пела мысль в крови:
«Блаженный, вечный дух унес твое мученье!
Блажен утративший создание любви!»
10 ноября 1898
* * *
“我梦见你死了”
——海涅
我梦见我爱的人死了:
一只灵柩高高地停在花丛里,
稠密的人群聚集在周围
对我低声讲着同情的话语。
而我无思无虑地望着四周,
从高处把愿意帮我的人迎接,
我在上面感受到难忘的幸福
和四下里毫无怨尤的黑夜。
我谢过大家的安慰并握了他们的手,
这时一个念头从血液里涌出:
“欢乐和永恒的灵魂带走了你的苦难!
失去了爱人的人无上幸福!”
1898.11.10
(郑体武 译)
俄语原文:
* * *
“Мне снилось, что ты умерла.”
Гейне
Мне снилась смерть любимого созданья:
Высоко, весь в цветах, угрюмый гроб стоял,
Толпа теснилась вкруг, и речи состраданья
Мне каждый так участливо шептал.
А я смотрел кругом без думы, без участья,
Встречая свысока желавших мне помочь;
Я чувствовал вверху незыблемое счастье,
Вокруг себя – безжалостную ночь.
Я всех благодарил за слово утешенья
И руки жал, и пела мысль в крови:
«Блаженный, вечный дух унес твое мученье!
Блажен утративший создание любви!»
10 ноября 1898
甘肃好美啊
敦煌真的有我爱的大漠黄沙的辽阔
温一壶酒
裹着一件纱衣
望着高高的星 弯弯的月
向后仰倒
任身体陷进沙里 任发丝与沙粒无法割离
想着那是千百年前的驼队的影
远远的来
轻轻的踏过
带着铃音又悄悄地走了
时间在这里
在你耳边可以轻语
不要怕
就算逝去了
这风与沙
也会把你濯洗只剩下白骨的干净 https://t.cn/Ryhlktt
敦煌真的有我爱的大漠黄沙的辽阔
温一壶酒
裹着一件纱衣
望着高高的星 弯弯的月
向后仰倒
任身体陷进沙里 任发丝与沙粒无法割离
想着那是千百年前的驼队的影
远远的来
轻轻的踏过
带着铃音又悄悄地走了
时间在这里
在你耳边可以轻语
不要怕
就算逝去了
这风与沙
也会把你濯洗只剩下白骨的干净 https://t.cn/Ryhlktt
✋热门推荐