【(文化)中英出版高层面对面活动在伦敦书展期间举行】中英出版高层面对面活动6日在伦敦书展期间举办。来自中英两国的资深出版人在北京和伦敦会场相聚云端,围绕“出版合作为全球科技创新贡献力量”主题开展面对面交流。
活动由中国出版协会和中国图书进出口(集团)有限公司主办,中国青年出版总社协办。中国出版协会理事长邬书林作主旨演讲,表示中英在学术出版方面有良好的合作历史,两国应该把握机遇,秉承开放心态,在信息互通与交流、出版人才培养、版权和出版实物贸易往来方面加强合作,积极关注新技术对出版业的影响,携手共进,为世界出版业的美好未来贡献力量。
英国出版商协会首席执行官斯蒂芬·洛廷格在致辞中表达了英中合作伙伴关系的重要性。他表示,通过伦敦书展、北京国际图书博览会等平台,英中出版交流取得了诸多成果。英中两国将进一步深化出版交流合作,为全球科技创新作出新的贡献。
中国科技出版传媒股份有限公司董事长林鹏表示,高水平、高层次、高质量的科技出版需要开放与合作,只有这样,才能更好地履行科技出版服务科技创新的责任使命,促进出版行业的融合发展与转型升级。
今年伦敦书展于本月5日至7日在奥林匹亚展览中心恢复实体展。受新冠疫情影响,2020年伦敦书展取消,2021年仅在线上举办。(新华社伦敦4月6日 记者 许凤 杜鹃)
活动由中国出版协会和中国图书进出口(集团)有限公司主办,中国青年出版总社协办。中国出版协会理事长邬书林作主旨演讲,表示中英在学术出版方面有良好的合作历史,两国应该把握机遇,秉承开放心态,在信息互通与交流、出版人才培养、版权和出版实物贸易往来方面加强合作,积极关注新技术对出版业的影响,携手共进,为世界出版业的美好未来贡献力量。
英国出版商协会首席执行官斯蒂芬·洛廷格在致辞中表达了英中合作伙伴关系的重要性。他表示,通过伦敦书展、北京国际图书博览会等平台,英中出版交流取得了诸多成果。英中两国将进一步深化出版交流合作,为全球科技创新作出新的贡献。
中国科技出版传媒股份有限公司董事长林鹏表示,高水平、高层次、高质量的科技出版需要开放与合作,只有这样,才能更好地履行科技出版服务科技创新的责任使命,促进出版行业的融合发展与转型升级。
今年伦敦书展于本月5日至7日在奥林匹亚展览中心恢复实体展。受新冠疫情影响,2020年伦敦书展取消,2021年仅在线上举办。(新华社伦敦4月6日 记者 许凤 杜鹃)
加强数字教材管理,建设中国出版大学[打call]
[飞机][飞机]在今年政协会议上,全国政协委员、中国新闻出版研究院院长魏玉山继续对新闻出版业予以关注,建言发声,他今年的两个提案分别是,加强数字教材管理和建设中国出版大学。
#两会##胡师姐新传考研##新闻与传播[超话]##新闻传播学[超话]##聚焦两会# #北京印刷学院[超话]##北京印刷学院新传考研#
[飞机][飞机]在今年政协会议上,全国政协委员、中国新闻出版研究院院长魏玉山继续对新闻出版业予以关注,建言发声,他今年的两个提案分别是,加强数字教材管理和建设中国出版大学。
#两会##胡师姐新传考研##新闻与传播[超话]##新闻传播学[超话]##聚焦两会# #北京印刷学院[超话]##北京印刷学院新传考研#
【“天才译者”#金晓宇稿酬千字仅五六十引争议# 调查:五六十是入行价 译作回报率普遍偏低】近日,因“天才儿子”一文,译者金晓宇走入大众的视野。金晓宇日前接受采访时透露,自己“翻译的稿费很低,一千字五六十块钱”。这再次掀起网络上对于译者报酬的讨论。金晓宇告诉红星新闻记者,自己刚入行时的确是千字50-60元的价格,现在稿酬差不多千字80元。记者调查发现,目前国内翻译稿酬标准普遍在千字80元-150元间浮动,仍是低价,不少译者还处于“用爱发电”的状态。事实上,“翻译报酬低”是出版业长期关注的议题,为何至今仍未有解决方法?https://t.cn/A6JQwBA6
✋热门推荐