【北京冬奥组委举办#2021年全国助残日主题活动#】在第31个全国助残日前夕,北京冬奥组委在京举办了以“圆梦冬奥 融合共享”为主题的2021年全国助残日主题活动。活动中,北京冬奥组委发布了全新上市的北京冬残奥会主题系列特许商品,联合中国邮政集团有限公司北京分公司发行了北京冬残奥会全国助残日纪念封,松下电器集团中国东北亚公司向中国残疾人福利基金会捐赠了物资。À la veille de la 31e Journée nationale des personnes handicapées, le Comité d'organisation des Jeux olympiques d'hiver de Beijing a organisé un événement sur le thème "Réaliser, intégrer et partager le rêve des Jeux olympiques d'hiver". Au cours de l'événement, le Comité d'organisation des Jeux olympiques d'hiver de Beijing a publié une nouvelle série de produits sous licence pour les Jeux paralympiques de Beijing, et la succursale de Beijing de China Post Group Co., Ltd. a publié une couverture commémorative pour la Journée nationale des personnes handicapées des Jeux paralympiques d'hiver de Beijing, la société Panasonic Electric Group Nord-Est de la Chine a fait don de matériel à la Fondation chinoise pour le bien-être des personnes handicapées.
【领导人气候峰会第二天 聚焦加强国际合作】4月22日至23日,拜登上台后美国举办首次领导人气候峰会。2021年是应对气候变化的关键一年,积极加强全球气候变化合作与应对已成全球共识,气候变化国际合作备受期待。拜登在峰会上说:“不作为的代价持续增加。美国不会坐等。我们必须加大努力。我们必须采取行动。”Le président américain Joe Biden a renforcé le message que l'Amérique est de retour sur la bonne voie, s'attaquant à la crise climatique. Un sommet mondial de deux jours organisé par la Maison Blanche a pris des engagements audacieux. Et il a exploré les moyens potentiels qui pourraient faire des États-Unis un chef de file dans le secteur de l'énergie propre. 视频报道链接:https://t.cn/A6clHRd1
【美参议院外交关系委员会通过“2021年战略竞争法案”】当地时间4月21日,美国参议院外交关系委员会通过了长达283页的“2021年战略竞争法”。该委员会称,这代表了“前所未有的两党合作,美国将动员所有战略、经济和外交工具抗衡中国。Une commission du Sénat américain a massivement soutenu deux projets de loi sur la Chine. Tous deux visent à contrer l’influence de la Chine et reflètent les préoccupations croissantes des États-Unis. Joe Biden appelle les militaires de l’Indo-Pacifique à avoir plus de prise et plus d'accès vers la Chine et à la mer de Chine méridionale. 详细视频报道:https://t.cn/A6c0EeTW
✋热门推荐