#复航赛# 所以p1“我叫…”要用到一个自反代词,字面意思是“我叫我自己…”?不过自反代词出现在主语和谓语之间,还挺神奇…我还以为得在宾语一般出现的位置(对不起,句法学得不好)
p3疑问代词和人称代词的重读词形都有oi,从单纯形式(音)来讲用[wa]还蛮神奇的。我理解这就是没什么道理可讲、虽然有一定规律、但具体形式需要记忆的部分
反观p3里t的插入就完全说得通[赢牛奶]舌尖音是“默认”的音
p3疑问代词和人称代词的重读词形都有oi,从单纯形式(音)来讲用[wa]还蛮神奇的。我理解这就是没什么道理可讲、虽然有一定规律、但具体形式需要记忆的部分
反观p3里t的插入就完全说得通[赢牛奶]舌尖音是“默认”的音
#往事钩沉话川沙# 【拉闲散闷话江镇-5】在1960年新设“六团”后,在对东南三个公社(乡、镇)统称时,其排序一定是“江(镇)、施(湾)、六(团)”,倘若有人说成“施江六”或者“六施江”,那一定让人极感拧巴而无法忍受。这其中有叫顺口和约定俗成的缘故,但恐怕更是综合实力的体现。江镇和川沙咫尺之遥,但在语言上仍然有些许的区别。在人称代词上,多用“实吾”、“实侬”、“实伊”、“实伲”、“实㑚”,来分别表示“我”、“你”、“他(她)”、“我、我们”和“他、他们”,而在川沙城内此种说法已几乎绝失。还有,江镇人会将“吃老酒”说成“绑老酒”、“扳老酒”。这些都为江镇小众方言的典型特征。
原神之奇奇怪怪没什么卵用的日语小(废)笔记:
1.人称代词。
日语人称代词属实是丰富。辛焱说「あたい」的时候我猜测就是“我”的意思,一查属实是学到了。「あたい」表复数时和「わたし」一样后面也可以加「たち」。
除了「あたい」还看到一个「そなた」,一查才发现还是个N1考级词汇,表示第二人称。当然表复数是同「あなた」一样也是可以加「たち」。毕竟日语里最喜欢省略主语,「そなた」这个表达方法我还真是第一次见。(我好没文化除了「あなた」就只知道「お前」「君」「きさま」「てめえ」[跪了])
然后我竟然废了半个多小时去查所有的人称代词……
这次的海岛活动出现的这几个角色属实是有趣,除了不会说话的旅行者之外,辛焱自称「あたい」,万叶自称「拙者」,小艾咪自称「わたくし」,派蒙自称「おいら」(「おいら」一般用于男性自称,派蒙性别男实锤[喵喵]),相比之下莫娜的「わたし」就显得平平无奇了(不是)
2.ただ〜に過ぎない。
まぁ……这个句型说实话我几乎就没用过,或许以前也记忆过只不过忘记了?表达“只不过”的时候只会说「ただ」,倒是以前考试的时候经常看见「に過ぎない」,现在才知道我一直把意思搞错了。[跪了]
1.人称代词。
日语人称代词属实是丰富。辛焱说「あたい」的时候我猜测就是“我”的意思,一查属实是学到了。「あたい」表复数时和「わたし」一样后面也可以加「たち」。
除了「あたい」还看到一个「そなた」,一查才发现还是个N1考级词汇,表示第二人称。当然表复数是同「あなた」一样也是可以加「たち」。毕竟日语里最喜欢省略主语,「そなた」这个表达方法我还真是第一次见。(我好没文化除了「あなた」就只知道「お前」「君」「きさま」「てめえ」[跪了])
然后我竟然废了半个多小时去查所有的人称代词……
这次的海岛活动出现的这几个角色属实是有趣,除了不会说话的旅行者之外,辛焱自称「あたい」,万叶自称「拙者」,小艾咪自称「わたくし」,派蒙自称「おいら」(「おいら」一般用于男性自称,派蒙性别男实锤[喵喵]),相比之下莫娜的「わたし」就显得平平无奇了(不是)
2.ただ〜に過ぎない。
まぁ……这个句型说实话我几乎就没用过,或许以前也记忆过只不过忘记了?表达“只不过”的时候只会说「ただ」,倒是以前考试的时候经常看见「に過ぎない」,现在才知道我一直把意思搞错了。[跪了]
✋热门推荐