【视频】【中国井点】【看剧追剧 学一两句网络文学体】几年前,随着《甄嬛传》热播,剧迷不约而同掀起了“甄嬛体”的运动,以键盘代替笔墨砚,在网上模仿古装剧里的文体,创作自己的“作品”。https://t.cn/A6fjOkvr
更多《中国井点》视频,请关注>>https://t.cn/A6bzw85d
不要错过每天的精彩新闻,点击加入我们的Telegram频道: https://t.cn/A6GkFAiG
#8视界新闻网##8worldnews##中国井点##网络文学##戏剧##台词#
更多《中国井点》视频,请关注>>https://t.cn/A6bzw85d
不要错过每天的精彩新闻,点击加入我们的Telegram频道: https://t.cn/A6GkFAiG
#8视界新闻网##8worldnews##中国井点##网络文学##戏剧##台词#
在中国翻译史上,曾经有过一个用文言翻译外国著作包括小说的阶段。五四新文化运动之前,中国就没有白话文,那时的人们遭遇西方文化的时候,首先想到的是文言文这种语言工具。现在已经没有多少人看严复的译作了,林琴南的翻译小说也成了专业人士才会接触的博物馆藏品。但是,在他们的那个时代,风靡天下的其实就是这样的译作。
然而,自五四新文化运动之后,欧式白话文流行,学校和社会,文言文读物的比例越来越小。我们中小学的语文教学,基本上无视汉语的规律,按照英文的模式来教汉语,讲语法、词性,进而进行字词句的分割,即使讲一点儿文言文,也无非是将之拆分成一个个的所谓知识点,然后弄出标准答案,让学生背诵,以便考个高分。这样的教育导致我们一代代人的语文水平下降,很多学生已经没有了欣赏美文的能力,更不用说欣赏古代语文之美了。
然而,毕竟这个民族有着几千年的文字传统,对文言文的欣赏并没有因反复的打击而消失。近年来,重视文言文的呼声再起。好些年轻人,包括对古文涉猎不深的年轻人也开始赶时髦,我在课堂上,也屡屡发现有学生用所谓的文言文做作业的。但是,客观地说,现在这些年轻人由于对文言文用功太少,无论是作的文言文还是律诗,都大成问题。
当然,有问题不要紧,有爱好就是好现象。多读点儿文言文,尤其是古代优秀的美文,的确是增强汉语能力的不二法门。
但问题的关键在于用功,不能浅尝辄止,知一当十。跑到网上卖弄不要紧,但要争取越卖越好,不能总是越不出“甄嬛体”的藩篱。要想写好文言文,关键是肚子里要有一肚子古人的好文字。
然而,自五四新文化运动之后,欧式白话文流行,学校和社会,文言文读物的比例越来越小。我们中小学的语文教学,基本上无视汉语的规律,按照英文的模式来教汉语,讲语法、词性,进而进行字词句的分割,即使讲一点儿文言文,也无非是将之拆分成一个个的所谓知识点,然后弄出标准答案,让学生背诵,以便考个高分。这样的教育导致我们一代代人的语文水平下降,很多学生已经没有了欣赏美文的能力,更不用说欣赏古代语文之美了。
然而,毕竟这个民族有着几千年的文字传统,对文言文的欣赏并没有因反复的打击而消失。近年来,重视文言文的呼声再起。好些年轻人,包括对古文涉猎不深的年轻人也开始赶时髦,我在课堂上,也屡屡发现有学生用所谓的文言文做作业的。但是,客观地说,现在这些年轻人由于对文言文用功太少,无论是作的文言文还是律诗,都大成问题。
当然,有问题不要紧,有爱好就是好现象。多读点儿文言文,尤其是古代优秀的美文,的确是增强汉语能力的不二法门。
但问题的关键在于用功,不能浅尝辄止,知一当十。跑到网上卖弄不要紧,但要争取越卖越好,不能总是越不出“甄嬛体”的藩篱。要想写好文言文,关键是肚子里要有一肚子古人的好文字。
#配音出戏# 本报公众号推文:“甄嬛”附体周冬雨 乱配音是个什么鬼!
文/平沙
“形体和台词是表演的两个翅膀”,我们熟悉一些明星,不但熟悉他的形象,还熟悉他的声 音。
以前有闻香识女人,现在则有听音识别演员。如王志文如周迅如巩俐如葛优……不过,现在 也有听音识别不了演员的。
电视剧《千古玦尘》日前陷入声音的烦恼。这部由古装仙侠IP改编的作品,是拿过三次电影 最佳女演员奖的周冬雨首次“下凡”拍摄的电视剧,讲述了真神上古(周冬雨饰)与白玦( 许凯饰)几经生死波折后依旧情深不负的爱情故事。
周冬雨在剧中尽显古灵精怪,演技还是杠杠的,但是,声音却变了样。
让很多粉丝吃惊的是,女主角虽然人是周冬雨演的,但是声音却变成了“甄嬛”的,真神上 古一口的“甄嬛”味道,让人跳戏。
原来剧中真神上古是由知名配音演员季冠霖来担任配音,并非周冬雨自己的声音。季冠霖曾 经给“甄嬛”“芈月”“白浅”等角色配音,那一口的甄嬛体,十分的有特色。
“甄嬛”附体周冬雨,确实有点不搭调,尤其是,配音还有点不贴合。有网友哀叹:“女主 的配音是什么鬼啊,让我感觉又像是《甄嬛传》又像是《三生三世》,那么不贴脸,我心中 的上古啊,被毁了。”
配音招致批评,季冠霖做出回应。在采访中称可能是因为观众对她和周冬雨的声音太熟悉了 ,才会导致有种不适应的感觉,还透露其实周冬雨的原声语速有点快,有时会有一两个字发 音不清晰,她只能尽量抓住感觉。
毋庸置疑,季冠霖是名好的配音演员,但是再好的声音,也架不住她今天为孙俪配,明天为 杨幂配,后天为周冬雨配。于是,出现上述一幕,观众听得串了剧。
这些年,常出现一些明星主演的古装剧,播出时,全部是配音演员的声音,不免让观众抓狂 。
什么情况需要用配音演员?像以前的译制片、引进的电视剧,为了便于观众接受,需要配音 演员配音;像动画片,需要配音演员。像电视专题片,解说、画外音,需要配音演员;
什么时候,一位演员,在中国自己的影视剧中的表演,也需要配音演员帮助了?
退一步说,一些演员,普通话不标准,或有特殊情况,可以用配音演员。但是专业演员,尤 其是表演系毕业的演员,为什么要用配音演员配音?
难道他们不会自己配音,难道他们的声音台词达不到角色要求?声台形表是表演专业最基本 的四门功课,可见台词的重要性。最近,我们追看电视剧《叛逆者》,又一次领略到王志文 的台词魅力。
不少实力演员非常在意提高自己的“台词”,在意用自己的原声。像周迅、黄渤、张译、张 涵予、张嘉益、靳东、闫妮、姚晨、黄晓明……观众甚至从声音上就能辨别出他们来 。
为什么现在很多电视剧会选择配音演员来配音?
季冠霖表示:
一是因为当时收音环境差;
二是有些演员没有时间回来录制配音,
才会让配音演员上场。
其实,还有重要的原因,配音演员价格便宜,时间方便,效率高,一天能配出好多好多集。 而一些明星,是抽不出时间再回剧组配音的。就算来了,也许认真点,一天配不了多少。这 样又增加了制作成本。
资本是不愿意浪费的,为了更快更省钱地对电视剧进行后期制作,而选择配音。于是我们看 到了越来越多的古装剧,都是中国人演的,却全是配音。
虽然一些电视剧由于用了配音演员,也取得了不错的效果。但是我们认为,专业演员在影视 剧表演中用配音无异于声音造假。
有一些演员其实很“反对”这种方式。
《芈月传》中芈月的声音也是季冠霖配的,为此,孙俪表示过不满,因为她为芈月的台词做 了很多准备。对表演的要求一向很高的靳东曾对《琅琊榜》蔺晨配音之事表示“很遗憾”, 因为“很容易造成声形不符”。之后,大家也应该发现,靳东主演的电视剧都是用自己的声 音。很多演员无论多忙,都在后期坚持自己配音。只有这样,才能对一个角色进行完整诠释 。他们认为,用配音是对自己专业的“羞辱”。
确实,一位演员如果对于角色做了多达几个月的准备,对角色在每一场戏中的状态了如指掌 ,在表演时也是如此。那么,我们怎么相信一位配音演员能在一两天就能快速地把握住人物 的状态呢?何况,知名配音演员就那么几个,于是,我们在各种的古装剧中,听到的都是那 几个熟悉的声音。
合格的演员真的不需要用配音,张涵予在两年前参加《天天向上》时,谈到过:“其实严格 地讲,包括金鸡奖、百花奖,不是自己配音的、自己说的台词、自己的声音,是不允许评奖 的。”
可见,相关评奖对于配音是有要求的。
何况,电视剧后期采用他人配音也滋生出许多问题,一些艺人不好好背台词,在现场拍摄时 甚至念数字,就是因为后期有专业配音演员来兜底。
电视剧制作出来的是一部合格的作品,同时也应该是一部艺术品,一位演员参演,不仅仅是 他的身体,一定包括他的声音。如果总是这种身体和声音两张皮的表演,让观众如何满意和 接受?
“甄嬛”附体,该休矣!
文/平沙
“形体和台词是表演的两个翅膀”,我们熟悉一些明星,不但熟悉他的形象,还熟悉他的声 音。
以前有闻香识女人,现在则有听音识别演员。如王志文如周迅如巩俐如葛优……不过,现在 也有听音识别不了演员的。
电视剧《千古玦尘》日前陷入声音的烦恼。这部由古装仙侠IP改编的作品,是拿过三次电影 最佳女演员奖的周冬雨首次“下凡”拍摄的电视剧,讲述了真神上古(周冬雨饰)与白玦( 许凯饰)几经生死波折后依旧情深不负的爱情故事。
周冬雨在剧中尽显古灵精怪,演技还是杠杠的,但是,声音却变了样。
让很多粉丝吃惊的是,女主角虽然人是周冬雨演的,但是声音却变成了“甄嬛”的,真神上 古一口的“甄嬛”味道,让人跳戏。
原来剧中真神上古是由知名配音演员季冠霖来担任配音,并非周冬雨自己的声音。季冠霖曾 经给“甄嬛”“芈月”“白浅”等角色配音,那一口的甄嬛体,十分的有特色。
“甄嬛”附体周冬雨,确实有点不搭调,尤其是,配音还有点不贴合。有网友哀叹:“女主 的配音是什么鬼啊,让我感觉又像是《甄嬛传》又像是《三生三世》,那么不贴脸,我心中 的上古啊,被毁了。”
配音招致批评,季冠霖做出回应。在采访中称可能是因为观众对她和周冬雨的声音太熟悉了 ,才会导致有种不适应的感觉,还透露其实周冬雨的原声语速有点快,有时会有一两个字发 音不清晰,她只能尽量抓住感觉。
毋庸置疑,季冠霖是名好的配音演员,但是再好的声音,也架不住她今天为孙俪配,明天为 杨幂配,后天为周冬雨配。于是,出现上述一幕,观众听得串了剧。
这些年,常出现一些明星主演的古装剧,播出时,全部是配音演员的声音,不免让观众抓狂 。
什么情况需要用配音演员?像以前的译制片、引进的电视剧,为了便于观众接受,需要配音 演员配音;像动画片,需要配音演员。像电视专题片,解说、画外音,需要配音演员;
什么时候,一位演员,在中国自己的影视剧中的表演,也需要配音演员帮助了?
退一步说,一些演员,普通话不标准,或有特殊情况,可以用配音演员。但是专业演员,尤 其是表演系毕业的演员,为什么要用配音演员配音?
难道他们不会自己配音,难道他们的声音台词达不到角色要求?声台形表是表演专业最基本 的四门功课,可见台词的重要性。最近,我们追看电视剧《叛逆者》,又一次领略到王志文 的台词魅力。
不少实力演员非常在意提高自己的“台词”,在意用自己的原声。像周迅、黄渤、张译、张 涵予、张嘉益、靳东、闫妮、姚晨、黄晓明……观众甚至从声音上就能辨别出他们来 。
为什么现在很多电视剧会选择配音演员来配音?
季冠霖表示:
一是因为当时收音环境差;
二是有些演员没有时间回来录制配音,
才会让配音演员上场。
其实,还有重要的原因,配音演员价格便宜,时间方便,效率高,一天能配出好多好多集。 而一些明星,是抽不出时间再回剧组配音的。就算来了,也许认真点,一天配不了多少。这 样又增加了制作成本。
资本是不愿意浪费的,为了更快更省钱地对电视剧进行后期制作,而选择配音。于是我们看 到了越来越多的古装剧,都是中国人演的,却全是配音。
虽然一些电视剧由于用了配音演员,也取得了不错的效果。但是我们认为,专业演员在影视 剧表演中用配音无异于声音造假。
有一些演员其实很“反对”这种方式。
《芈月传》中芈月的声音也是季冠霖配的,为此,孙俪表示过不满,因为她为芈月的台词做 了很多准备。对表演的要求一向很高的靳东曾对《琅琊榜》蔺晨配音之事表示“很遗憾”, 因为“很容易造成声形不符”。之后,大家也应该发现,靳东主演的电视剧都是用自己的声 音。很多演员无论多忙,都在后期坚持自己配音。只有这样,才能对一个角色进行完整诠释 。他们认为,用配音是对自己专业的“羞辱”。
确实,一位演员如果对于角色做了多达几个月的准备,对角色在每一场戏中的状态了如指掌 ,在表演时也是如此。那么,我们怎么相信一位配音演员能在一两天就能快速地把握住人物 的状态呢?何况,知名配音演员就那么几个,于是,我们在各种的古装剧中,听到的都是那 几个熟悉的声音。
合格的演员真的不需要用配音,张涵予在两年前参加《天天向上》时,谈到过:“其实严格 地讲,包括金鸡奖、百花奖,不是自己配音的、自己说的台词、自己的声音,是不允许评奖 的。”
可见,相关评奖对于配音是有要求的。
何况,电视剧后期采用他人配音也滋生出许多问题,一些艺人不好好背台词,在现场拍摄时 甚至念数字,就是因为后期有专业配音演员来兜底。
电视剧制作出来的是一部合格的作品,同时也应该是一部艺术品,一位演员参演,不仅仅是 他的身体,一定包括他的声音。如果总是这种身体和声音两张皮的表演,让观众如何满意和 接受?
“甄嬛”附体,该休矣!
✋热门推荐