もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。
今日も日が昇り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また昇る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花
物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。
ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。僕はまだここで待っている。悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着#2020好起来##一切都会好起来的#
今日も日が昇り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また昇る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花
物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。
ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。僕はまだここで待っている。悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着#2020好起来##一切都会好起来的#
搜了一下,反正你们都比我懂日文喔,原文先放在这里
我是先看到了小野小町的1030这首,然后查了一下,说以「月」代夜,和1029纪有朋这首虽然不是赠答,但有相似的意境,然后我就看了下1029。。。
あひ見まく 星は数なく ありながら 人に月なみ 惑ひこそすれ
1983版杨烈先生的翻译是:希图相见者 为数正无垠 遂愿能相见 安知有几人
p3是2018上海译文版王向远、郭尔雅的翻译
嗯……要素过多……我非常不好……[失望]
我是先看到了小野小町的1030这首,然后查了一下,说以「月」代夜,和1029纪有朋这首虽然不是赠答,但有相似的意境,然后我就看了下1029。。。
あひ見まく 星は数なく ありながら 人に月なみ 惑ひこそすれ
1983版杨烈先生的翻译是:希图相见者 为数正无垠 遂愿能相见 安知有几人
p3是2018上海译文版王向远、郭尔雅的翻译
嗯……要素过多……我非常不好……[失望]
翻唱三桥美智也的《赤い夕陽の故郷》
呼んでいる 呼んでいる
赤い夕陽の 故郷(ふるさと)が
うらぶれの 旅を行く
渡り鳥を 呼んでいる
ばかな俺だが あの山川の
呼ぶ声だけは おー 聞こえるぜ
呼んでいる 呼んでいる
赤い夕陽の 故郷が
なつかしい 面影の
ひとつ星も またたくよ
小麦畑は ふたりの夢を
ひそめているか おー 今もなお
呼んでいる 呼んでいる
赤い夕陽の 故郷が
涙ぐみ 背伸びする 渡り鳥を
呼んでいる 雲よ行くなら
おふくろさんに
思いをせめて おー 乗せて行け
https://t.cn/A6wIexVW
呼んでいる 呼んでいる
赤い夕陽の 故郷(ふるさと)が
うらぶれの 旅を行く
渡り鳥を 呼んでいる
ばかな俺だが あの山川の
呼ぶ声だけは おー 聞こえるぜ
呼んでいる 呼んでいる
赤い夕陽の 故郷が
なつかしい 面影の
ひとつ星も またたくよ
小麦畑は ふたりの夢を
ひそめているか おー 今もなお
呼んでいる 呼んでいる
赤い夕陽の 故郷が
涙ぐみ 背伸びする 渡り鳥を
呼んでいる 雲よ行くなら
おふくろさんに
思いをせめて おー 乗せて行け
https://t.cn/A6wIexVW
✋热门推荐