아직도 펼쳐보면 웃음이 나와
现在打开来看也仍然会露出笑容
곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
漂亮地折叠起来的一张 第一天的回忆
어쩌면 너도 기억하고 있을까?
或许你也还记得吗?
풋풋했었던 그대와 나
纯情的你和我
스친 두 손을 잡을까 말까
轻轻擦碰的双手 要牵还是不牵呢
내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
一直沁着汗的 你的手
괜히 궁금해 그때의
不知为何很好奇 那时
니 눈에 비치던
从你眼里映射出的我
나도 참 예뻤을까?
也是那么美丽动人吗?
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和在那里面如画一般 并排而行的两人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦还要似梦一般不是吗
그 시절의 너와 나
那时的我们
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让我们失去的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
把你的模样一片一片地收集起来珍藏
안녕
“再见”
이제는 뒤돌아가
现在转身而去
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会见面一般
ooh yeah-
아름다워 여전히
依旧如此美好
나만 담아내던 니 눈빛과
只装着我的 你的目光
처음 좋아해 말하던 그 순간
和第一次说出“我喜欢你”的那个瞬间
그저 일기 속 글씨로
就那样在日记里 用文字记下
바래져 가기엔
然后逐渐褪色
아직은 아깝잖아
对此仍然感到可惜 不是吗
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和在那里面如画一般 并排而行的两人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦还要似梦一般不是吗
그 시절의 너와 나
那时的我们
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让我们失去的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
把你的模样一片一片地收集起来珍藏
안녕
“再见”
이제는 뒤돌아가
现在转身而去
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会见面一般
널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)
就算对你传递我的心声(就算这样)
이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아
现在也为时已晚 仿佛自言自语一般
그래 괜찮아
没事 没关系
오늘에서 걸음을 한 발짝
在今天 移动一步脚步
옮겨가면 지금의 너와 난
现在的我和你
할 수 없이 추억이 되겠지만
即使只能成为回忆
하나만 알아줘
就只告诉你一个吧
진심이었단 걸
叫做真心的东西
있잖아
那个
어렴풋이 난 알 것 같아
我隐隐约约明白了
그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸
那时的我和你 十分耀眼夺目
다신
再也
끌어안을 수 없는 시간인 걸
无法挽回的时间
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和在那里面如画一般 并排而行的两人
정말
真的
꿈만 같았잖아
只是像梦一般不是吗
그 시절의 너와 나
那时的我们
울지 마
不要哭泣
난 아주 오래도록 소중히 할 테니
我会长久珍惜这一切
온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
对整天只对着你绽放又凋谢的 我的一天
안녕
说再见
이젠 뒤돌아가
现在转身而去
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会见面一般
现在打开来看也仍然会露出笑容
곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
漂亮地折叠起来的一张 第一天的回忆
어쩌면 너도 기억하고 있을까?
或许你也还记得吗?
풋풋했었던 그대와 나
纯情的你和我
스친 두 손을 잡을까 말까
轻轻擦碰的双手 要牵还是不牵呢
내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
一直沁着汗的 你的手
괜히 궁금해 그때의
不知为何很好奇 那时
니 눈에 비치던
从你眼里映射出的我
나도 참 예뻤을까?
也是那么美丽动人吗?
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和在那里面如画一般 并排而行的两人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦还要似梦一般不是吗
그 시절의 너와 나
那时的我们
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让我们失去的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
把你的模样一片一片地收集起来珍藏
안녕
“再见”
이제는 뒤돌아가
现在转身而去
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会见面一般
ooh yeah-
아름다워 여전히
依旧如此美好
나만 담아내던 니 눈빛과
只装着我的 你的目光
처음 좋아해 말하던 그 순간
和第一次说出“我喜欢你”的那个瞬间
그저 일기 속 글씨로
就那样在日记里 用文字记下
바래져 가기엔
然后逐渐褪色
아직은 아깝잖아
对此仍然感到可惜 不是吗
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和在那里面如画一般 并排而行的两人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦还要似梦一般不是吗
그 시절의 너와 나
那时的我们
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让我们失去的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
把你的模样一片一片地收集起来珍藏
안녕
“再见”
이제는 뒤돌아가
现在转身而去
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会见面一般
널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)
就算对你传递我的心声(就算这样)
이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아
现在也为时已晚 仿佛自言自语一般
그래 괜찮아
没事 没关系
오늘에서 걸음을 한 발짝
在今天 移动一步脚步
옮겨가면 지금의 너와 난
现在的我和你
할 수 없이 추억이 되겠지만
即使只能成为回忆
하나만 알아줘
就只告诉你一个吧
진심이었단 걸
叫做真心的东西
있잖아
那个
어렴풋이 난 알 것 같아
我隐隐约约明白了
그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸
那时的我和你 十分耀眼夺目
다신
再也
끌어안을 수 없는 시간인 걸
无法挽回的时间
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和在那里面如画一般 并排而行的两人
정말
真的
꿈만 같았잖아
只是像梦一般不是吗
그 시절의 너와 나
那时的我们
울지 마
不要哭泣
난 아주 오래도록 소중히 할 테니
我会长久珍惜这一切
온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
对整天只对着你绽放又凋谢的 我的一天
안녕
说再见
이젠 뒤돌아가
现在转身而去
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会见面一般
#柳洙正[超话]# #水清柳秀静如画#
190520 | 翻译 | Lovelyz 《Beautiful Days》歌词中字翻译
〃 아직도 펼쳐보면 웃음이 나와
如今翻开看仍会露出笑容
곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
完美保留下来的一张 第一天的回忆
어쩌면 너도 기억하고 있을까?
或许你也还记得吗?
풋풋했었던 그대와 나
曾经很清纯的你和我
스친 두 손을 잡을까 말까
触碰过的双手 要牵住吗
내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
一直冒着汗的你的手
괜히 궁금해 그때의
总是很好奇那时候
니 눈에 비치던
在你眼里映照出的
나도 참 예뻤을까?
我也是那么漂亮吗?
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾在一起的日子的耀眼
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和如画般并排而行的两个人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦境还像梦境一样不是吗
그 시절의 너와 나
那时的你和我
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让失去我们的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
会把你的一点一滴收集起来珍藏
안녕
再见
이제는 뒤돌아가
现在转身而走
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会再见面
ooh yeah-
아름다워 여전히
依旧美好
나만 담아내던 니 눈빛과
只装着我的你的目光
처음 좋아해 말하던 그 순간
和第一次说出喜欢你的那瞬间
그저 일기 속 글씨로
在日记里用文字记下
바래져 가기엔
然后渐渐褪色
아직은 아깝잖아
现在还觉得可惜 不是吗
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾在一起的日子的耀眼
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和如画般并排而行的两个人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦境还像梦境一样不是吗
그 시절의 너와 나
那时的你和我
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让失去我们的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
会把你的一点一滴收集起来珍藏
안녕
再见
이제는 뒤돌아가
现在转身而走
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会再见面
널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)
就算向你传达我的心意(就算这样)
이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아
也已经太迟了 就像自言自语一样
그래 괜찮아
没关系
오늘에서 걸음을 한 발짝
在今天 一步一步移动
옮겨가면 지금의 너와 난
现在的你和我
할 수 없이 추억이 되겠지만
即便只能成为回忆
하나만 알아줘
就只说一个吧
진심이었단 걸
名为真心的东西
있잖아
就是啊
어렴풋이 난 알 것 같아
我隐隐约约明白了
그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸
那时的你和我 如此耀眼
다신
再也
끌어안을 수 없는 시간인 걸
无法挽回的那段时间
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾在一起的日子的耀眼
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和如画般并排而行的两个人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦境还像梦境一样不是吗
그 시절의 너와 나
那时的你和我
울지 마
不要哭
난 아주 오래도록 소중히 할 테니
我会一直珍惜这一切
온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
总是对着你绽放而又凋零的我的一天
안녕
再见
이젠 뒤돌아가
现在转身而走
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会再见面
190520 | 翻译 | Lovelyz 《Beautiful Days》歌词中字翻译
〃 아직도 펼쳐보면 웃음이 나와
如今翻开看仍会露出笑容
곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장
完美保留下来的一张 第一天的回忆
어쩌면 너도 기억하고 있을까?
或许你也还记得吗?
풋풋했었던 그대와 나
曾经很清纯的你和我
스친 두 손을 잡을까 말까
触碰过的双手 要牵住吗
내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손
一直冒着汗的你的手
괜히 궁금해 그때의
总是很好奇那时候
니 눈에 비치던
在你眼里映照出的
나도 참 예뻤을까?
我也是那么漂亮吗?
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾在一起的日子的耀眼
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和如画般并排而行的两个人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦境还像梦境一样不是吗
그 시절의 너와 나
那时的你和我
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让失去我们的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
会把你的一点一滴收集起来珍藏
안녕
再见
이제는 뒤돌아가
现在转身而走
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会再见面
ooh yeah-
아름다워 여전히
依旧美好
나만 담아내던 니 눈빛과
只装着我的你的目光
처음 좋아해 말하던 그 순간
和第一次说出喜欢你的那瞬间
그저 일기 속 글씨로
在日记里用文字记下
바래져 가기엔
然后渐渐褪色
아직은 아깝잖아
现在还觉得可惜 不是吗
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾在一起的日子的耀眼
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和如画般并排而行的两个人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦境还像梦境一样不是吗
그 시절의 너와 나
那时的你和我
걱정 마
不要担心
우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록
为了不让失去我们的季节变得悲伤
그대를 조각조각 모아 간직할 거야
会把你的一点一滴收集起来珍藏
안녕
再见
이제는 뒤돌아가
现在转身而走
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会再见面
널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)
就算向你传达我的心意(就算这样)
이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아
也已经太迟了 就像自言自语一样
그래 괜찮아
没关系
오늘에서 걸음을 한 발짝
在今天 一步一步移动
옮겨가면 지금의 너와 난
现在的你和我
할 수 없이 추억이 되겠지만
即便只能成为回忆
하나만 알아줘
就只说一个吧
진심이었단 걸
名为真心的东西
있잖아
就是啊
어렴풋이 난 알 것 같아
我隐隐约约明白了
그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸
那时的你和我 如此耀眼
다신
再也
끌어안을 수 없는 시간인 걸
无法挽回的那段时间
잊지 마
不要忘记
우리가 우리였던 날의 눈부심과
我们曾在一起的日子的耀眼
그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람
和如画般并排而行的两个人
정말
真的
꿈보다 꿈같잖아
比梦境还像梦境一样不是吗
그 시절의 너와 나
那时的你和我
울지 마
不要哭
난 아주 오래도록 소중히 할 테니
我会一直珍惜这一切
온종일 너만 피고 지던 나의 하루를
总是对着你绽放而又凋零的我的一天
안녕
再见
이젠 뒤돌아가
现在转身而走
내일 만날 것처럼
仿佛明天还会再见面
인생아.....원래 게임 일도 안하는 사람이 슈스비도 하고 인젠 비티에스월드까지 해야 될 것 같애ㅠ 완전 겜알못인데....우야무 좋노! 비티에스월드는 시네마틱게임이라는데ㅠㅠ막 매니저 되서 애들 양성?하는 게임이라는데ㅠㅠ 미공개 영상 100개 화보 10000장도 된다는데ㅠㅠ 넷마블 현질유도 오진다는데ㅠㅠ 보려면 돈써야되겟지? 현질하려면 열심히 돈 모아야되는데ㅠ따흑....글구 제발 여기서도 현질할 수 있게 해주세여ㅠㅠ 은련이든 위쳇이든 쯔푸보근 결제창 뜨게해주세여ㅠㅠ 아빠카드로 모바일결제하기 싫어여ㅠ 눈치보인단 말이여ㅠㅠ 제발 중국도 되게 해주세여ㅠㅠㅠㅠ제바아아아알
✋热门推荐