Frase de hoy:
节选自洛尔迦《梦游人谣》
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
绿啊,我多么爱你这绿色。
绿的风,绿的树枝。
船在海上,
马在山中。
影子裹住她的腰,
她在露台上做梦。
绿的肌肤,绿的头发,
还有银子般沁凉的眼睛。
绿啊,我多么爱你这绿色。
在吉普赛人的月亮下,
一切东西都看着她,
而她却看不见它们。
晚安。
图源:Pexels
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
节选自洛尔迦《梦游人谣》
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
绿啊,我多么爱你这绿色。
绿的风,绿的树枝。
船在海上,
马在山中。
影子裹住她的腰,
她在露台上做梦。
绿的肌肤,绿的头发,
还有银子般沁凉的眼睛。
绿啊,我多么爱你这绿色。
在吉普赛人的月亮下,
一切东西都看着她,
而她却看不见它们。
晚安。
图源:Pexels
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
Frase de hoy:
节选自何塞·马蒂《心中的树》
Ancho es mi corazón, y es todo tuyo:
Todo lo triste cabe en él, y todo
Cuanto en el mundo llora, y sufre, y muere!
De hojas secas, y polvo, y derruidas
Ramas lo limpio: bruño con cuidado
Cada hoja, y los tallos: de las flores
Los gusanos del pétalo comido
Separo: oreo el césped en contorno
Y a recibirte, oh pájaro sin mancha
Apresto el corazón enajenado!
我的心胸宽广,而且完全属于你。
容得下世上所有的痛苦、
悲伤、哭泣和死亡!
我要将枯枝落叶和灰尘除净,
小心翼翼地使青枝绿叶闪光:
我要将害虫和蛀蚀的花瓣去掉,
让周围的草地散发出芳香。
为了迎接你,纯洁无暇的小鸟啊,
我的心如痴如狂!
(赵振江 译)
晚安。
图源:Pexels
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
节选自何塞·马蒂《心中的树》
Ancho es mi corazón, y es todo tuyo:
Todo lo triste cabe en él, y todo
Cuanto en el mundo llora, y sufre, y muere!
De hojas secas, y polvo, y derruidas
Ramas lo limpio: bruño con cuidado
Cada hoja, y los tallos: de las flores
Los gusanos del pétalo comido
Separo: oreo el césped en contorno
Y a recibirte, oh pájaro sin mancha
Apresto el corazón enajenado!
我的心胸宽广,而且完全属于你。
容得下世上所有的痛苦、
悲伤、哭泣和死亡!
我要将枯枝落叶和灰尘除净,
小心翼翼地使青枝绿叶闪光:
我要将害虫和蛀蚀的花瓣去掉,
让周围的草地散发出芳香。
为了迎接你,纯洁无暇的小鸟啊,
我的心如痴如狂!
(赵振江 译)
晚安。
图源:Pexels
#小西道晚安##外研社西语[超话]#
【英国:海鸥选择完美栖身之所 警车车顶上筑巢|Gaviotas anidan en el techo de un coche de policía como su hábitat perfecto】英国一辆没有出动的警车车顶上,一对“受保护”的海鸥在车顶筑巢。警官们无法清除这堆树枝,因为他们都知道,破坏鸟巢是非法的。Un coche de policía del Reino Unido ha quedado fuera de servicio después de que un par de gaviotas protegidas empezara a anidar en su techo. Los oficiales no pueden limpiar el grupo de ramitas y ramas porque, como bien saben, es ilegal dañar o destruir un nido de pájaros según la Ley de Vida Silvestre y Campo de 1981. Más: https://t.cn/A6XrnA5p
✋热门推荐